Lingua   

Катюша

Michail Vasiľevič Isakovskij / Михаил Васильевич Исаковский
Pagina della canzone con tutte le versioni


FRANCESE / FRENCH [2] - CASATCHOK di Rika Zarai
KATIOUCHACasatchok ! Casatchok ! Casatchok ! Ras , Dwa , Tri
Les pommiers et les poiriers fleurissaient,
La brume recouvrait la rivière.
Katioucha marchait sur la berge,
Sur la berge haute et abrupte.
C'est l'hiver qui frappe à notre porte
Mes amis , allumons un bon feu
C'est l'hiver , que le diable l'emporte
Mes amis , ce soir oublions-le
C'est l'hiver , que le diable l'emporte
Mes amis , ce soir oublions-le
Elle marchait et chantait une chanson
Sur un aigle des steppes gris,
Sur son véritable amour
Dont elle gardait les lettres.
Babouschka , apporte les pains d'orge
Ce qu'il y a de mieux dans la maison
La vodka qui brûle un peu la gorge
Mais qui nous laisse le coeur plein de chansons
Ô toi, chanson, petite chanson d’une jeune fille,
Vole vers le soleil brillant.
Et, à la lointaine frontière, rejoins le soldat
Et salue-le de la part de Katioucha.
Dans les bois , les loups font une ronde
Sur la neige frissonnent les corbeaux
Oublions la tristesse du monde
Tous les loups et les vilains oiseaux
Oublions la tristesse du monde
Tous les loups et les vilains oiseaux
Qu’il se rappelle d’une jeune fille ordinaire,
Et entende son chant,
Qu’il préserve la Mère Patrie,
De même que Katioucha préserve leur amour.
Petrouchka , prends ta balalaïka
Et joue-moi un air à ta façon
Joue d'abord les Bateliers de la Volga
Et quand tu auras fini nous danserons
Les pommiers et les poiriers fleurissaient,
La brume recouvrait la rivière.
Katioucha marchait sur la berge,
Sur la berge haute et abrupte.
Babouschka , apporte les pains d'orge
Ce qu'il y a de mieux dans la maison
La vodka qui brûle un peu la gorge
Mais qui nous laisse le coeur plein de chansons


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org