Language   

Fischia il vento

Felice Cascione
Back to the song page with all the versions


ESPERANTO
BLOS TO VĂNDLA VENTO FAJFAS
  
Blos to vănd, ŏmklapet to firdīne,La vento fajfas, la tempesto krii
busykāi gefrāg yalar braukuar gīstāiLa ŝuoj estas rompitaj, tamen necesas iri
im syecugrăin to veāras rhaudărkonkeri la ruĝan printempon
ve syeleuk to sūne nă to krais.kie leviĝi la suno de la estonto
  
Kais andrămik sī pādărdŏrr nă standār,Ĉiu kvartalo estas la patrio de la ribela
kais gŭnerik yă ladā cān trhangăn.Ĉiu virino donu al li suspiro
In to nāg kalaudoră yă t'azdrāi,Dum la nokto, lo steloj gvidas lin
tĭrr to kārd ya to riamo im syedārvnă.Forta estas sia koro, kaj sia brako kiam li frapas
  
Y' anpăr măs to mārd onkārdigSe la sorte trafas nin
agdīge syall dŭlesye ek to parcizān.la venĝo de la partizano estos kruda
Nătomes gedolt sī to tŭiho pesyallCerta nun estas jam la malbona sorto
nă to fasyist fīg ya părdādār.de la faŝisto, malbrava perfidinto.
  
Pău to vănd, ŏmplog to firdīneĈesis la vento kaj la tempesto kvietiĝas
ārgī dāmi to parcizān astyānLa kuraĝa partizano rehejmiĝas
agerdūrus yān simeny rhaudăr,flirtige sia ruĝa flago
nyektārāi y' in diel leudăr săin.Fine ni estas venkinta


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org