Language   

Fischia il vento

Felice Cascione
Back to the song page with all the versions


GRECO / GREEK [1]
風が吹くΣΦΥΡΙΖΕΙ Ο ΑΝΕΜΟΣ
風が吹いて、嵐が叫んで
靴が壊れても、行かないとだめだ。
赤い春を博しにいって
明日の太陽が上るところへ。
赤い春を勝利しに行って
明日の太陽が上るところへ。
Σφυρίζει ο άνεμος, ξέσπασε καταιγίδα
σπασμένα τα παπούτσια μα πρέπει να πάμε
να κατακτήσουμε την κόκκινην ανοίξη
όπου λάμπει του μέλλοντος ο ήλιος.
どんなところでもレベルが生まれる、
女の人はみんなレベルのためにため息をつく。
夜で星が導く、
心も腕も強い。
夜で星が導く、
心も腕も強い。
Κάθε γειτονιά του αντάρτη πατρίδα,
έχουν οι γυναίκες αναστεναγμό γι'αυτόν
και στη νύχτα τον οδηγούν τ'αστέρια
να χτυπήσει με γερή καρδιά.
残酷な死神が来たら
パルチザンの復讐はつらい。
卑劣な裏切り者のファシストの
苦しい運命もう決められた。
卑劣な裏切り者のファシストの
苦しい運命もう決められた。
Κι αν μας πάρει ο θάνατος ο άγριος
ο αντάρτης έχει εκδίκηση σκληρή.
Τώρα πια βέβαια 'ναι η σκληρή τύχη
του φασίστα προδότη δειλού.
風が止んで、嵐が終わった
誇らかなパルチザンがうちへ帰る。
赤い旗をなびいて、
勝利して、やっと自由で生きる。
赤い旗をなびいて、
勝利して、やっと自由で生きられる。
勝利して、やっと自由で生きられる。
Παύει ο άνεμος, καλμάρισ' η καταιγίδα,
σπίτι γυρίζει ο αντάρτης ο θαρραλέος
κι ανεμίζει την κόκκινη του σημαία,
νικήσαμε! Χαίρε λευτεριά!


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org