Language   

Tak vás tu máme (Bratři)

Karel Kryl
Back to the song page with all the versions


Version française - MES BIEN CHERS FRÈRES... Enfin vous voilà ! – M...
E DUNQUE ECCOVI QUA (FRATELLI)MES BIEN CHERS FRÈRES... Enfin vous voilà !
  
E dunque eccovi qua, fratelli dal sangue di Caino,Et donc vous voilà là, mes frères du sang de Caïn,
messaggeri della notte che infigge un pugnale nella schiena,Messagers de la nuit qui nous enfoncez un poignard dans le dos,
eccovi qua, dunque, fratelli, nipoti di Stalin,Vous voilà là, donc, frères, neveux de Staline,
non però così come ieri, oggi ormai senza i fiori di lillà.Cependant, pas comme hier, désormais sans les fleurs de lilas.
Ebbene grazie per le colombe di pace fatte di ferro,Eh bien merci pour les colombes de la paix en fer,
grazie per i baci al gusto di mandorle amare.Merci pour vos baisers au goût d'amandes amères.
In una terra graziosa hanno assassinato la fede.Sur une terre gracieuse, on a assassiné la foi.
Sul sentiero i frutti rossi della rosa canina, a mo' di monumento ai caduti.Sur le sentier les fruits rouges de l'églantier, en manière de monument aux morts.
  
A voi ringraziamenti e abbracci calorosiÀ vous nos remerciements et nos bras chaleureux
per le provocazioni e per gli spari contro i bambini,Pour les provocations et pour les tirs contre nos enfants,
le nostre case siano le vostre case.Que nos maisons soient vos maisons.
I cimiteri odoranti di piombo fanno da testimoni.Les cimetières odorant de plomb sont témoins.
So, sarebbe un errore sputare sulle tombe,Je sais, ce serait une erreur de cracher sur les tombes,
a noi rimane la speranza, noi fummo e saremo.À nous reste l'espoir, nous fûmes et nous serons.
Tante grazie a voi, fratelli aggressori,Bien merci à vous, frères agresseurs,
grazie tante, non dimenticheremo mai,Merci beaucoup, nous n'oublierons jamais,
non dimenticheremo mai!Nous n'oublierons jamais !


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org