| Version française - AUCUN HOMME N'EST UN HOMME QUELCONQUE – Ma... |
NOBODY IS AN ORDINARY MAN | AUCUN HOMME N'EST UN HOMME QUELCONQUE |
| |
Nobody is an ordinary man, | Aucun homme n'est un homme quelconque |
his suitcase may be filled | Sa valise peut contenir |
with a present stolen in haste | Un cadeau volé en vitesse |
with a rose to be brought for dinner | Une rose à porter pour fleurir |
to a wife, to a woman waiting. | Une femme, une femme toute de tendresse |
| |
Nobody is an ordinary man | Aucun homme n'est un homme quelconque |
his suitcase may be filled | Sa valise peut contenir |
with a pajama he wore in jail | Un pyjama porté en cellule |
with a jacket turned twice | Une veste prête à finir |
freedom and poverty in the same night | Liberté et pauvreté en soirée |
| |
Nobody is an ordinary man | Aucun homme n'est un homme quelconque |
his life may be filled | Sa vie peut receler |
with a pain that's burning his breast | Une douleur qui brûle sa poitrine |
and makes him bend his back | Et le dos lui donne à le plier |
with a pain we should pay him in respect. | Une douleur qui force à le respecter. |
| |
Nobody is an ordinary man | Aucun homme n'est un homme quelconque |
his head may be filled | Sa tête peut entretenir |
with the memory of a dream to be told, | Le souvenir d'un songe qui rêve |
thoughts that are good for nothing | Ces pensées qui jamais ne servent |
but give soft kisses to one's future. | Mais qui rêvent si bien l'avenir. |
| |
Nobody is an ordinary man | Aucun homme n'est un homme quelconque |
his life may be filled | Sa vie peut souffrir |
with a breath breaking his breast | D'un souffle qui lui mord la poitrine |
and makes his back so stiff, | Et lui tord le dos à l'endolorir |
of the silence of the world carrying out a perfect crime. | Dans le silence du monde où s'accomplit un délit parfait. |
| |
Nobody is an ordinary man | Aucun homme n'est un homme quelconque |
his body may be filled | Son corps peut se complaire |
of a love he sought for so long | D'un amour cherché sans trêve |
of a love he thought in haste to | D'un amour découvert soudain |
of a love that may come just in time. | D'un amour qui ne manque pas le train. |
| |
Nobody is an ordinary man | Aucun homme n'est un homme quelconque |
his life may be filled | Sa vie peut s'enrichir |
of a love that inflames his sex | D'un amour qui lui brûle le sexe |
and makes him arch his back, | Qui lui fait cambrer l'échine |
of a love we should pay him now. | D'un amour que tour à tour, nous lui devons offrir. |