Language   

Мама Анархия

Kino / Кино
Back to the song page with all the versions


OriginalSvensk översättning / Traduzione svedese / Swedish translation /...
МАМА АНАРХИЯMamma – Anarki
  
Солдат шёл по улице домой [1]En soldat var på vägen hem,
И увидел этих ребят.På vägen träffade han några killar.
“Кто ваша мама, ребята?” -“Hej killar, vem är er mamma?”,
Спросил у ребят солдат.Så den dagen frägade soldaten dem
  
Мама - анархия, папа - стакан портвейна,Mamma är Anarki, pappa – ett glas portvin!
Мама - анархия, папа - стакан портвейна.Mamma är Anarki, pappa – ett glas portvin!
  
Все они в кожаных куртках,Alla bar läderjackor,
Все небольшого роста.Alla var inte särskilt långa.
Хотел солдат пройти мимо,Soldaten försökte gå förbi dem
Но это было непросто!Men det lyckades honom inte
  
Мама - анархия, папа - стакан портвейна,Mamma är Anarki, pappa – ett glas portvin!
Мама - анархия, папа - стакан портвейна.Mamma är Anarki, pappa – ett glas portvin!
Мама - анархия, папа - стакан портвейна,Mamma är Anarki, pappa – ett glas portvin!
Мама - анархия, папа - стакан портвейна.Mamma är Anarki, pappa – ett glas portvin!
  
Довольно весёлую шуткуEtt ganska ovanligt skämt
Сыграли с солдатом ребята,Spelade killarna på honom efteråt,
Раскрасили красным и синим,De målade hans ansikte i rött och blått
Заставляли ругаться матом!Och fick honom att säga fula ord
  
Мама - анархия, папа - стакан портвейна,Mamma är Anarki, pappa – ett glas portvin!
Мама - анархия, папа - стакан портвейна.Mamma är Anarki, pappa – ett glas portvin!
Мама - анархия, папа - стакан портвейна,Mamma är Anarki, pappa – ett glas portvin!
Мама - анархия, папа - стакан портвейна.Mamma är Anarki, pappa – ett glas portvin!
Мама - анархия, папа - стакан портвейна,Mamma är Anarki, pappa – ett glas portvin!
Мама - анархия, папа - стакан портвейна.Mamma är Anarki, pappa – ett glas portvin!
Мама - анархия, папа - стакан портвейна,Mamma är Anarki, pappa – ett glas portvin!
Мама - анархия, папа - стакан портвейна.Mamma är Anarki, pappa – ett glas portvin!
[1] Trascrizione / Transcription:

Sołdat šëł po ulice domoj
I uvideł ätix rebjat.
”Kto vaša mama, rebjata?” -
Sprosił u rebjat sołdat.

Mama – anarxija, papa – stakan portvejna,
Mama – anarxija, papa – stakan portvejna.

Vse oni v kožanyx kurtkax,
Vse nebolšogo rosta.
Xoteł sołdat projti mimo,
No äto było neprosto!

Mama – anarxija, papa – stakan portvejna,
Mama – anarxija, papa – stakan portvejna.
Mama – anarxija, papa – stakan portvejna,
Mama – anarxija, papa – stakan portvejna.

Dovolno vesëluju šutku
Sygrali s sołdatom rebjata,
Raskrasili krasnym i sinim,
Zastavljali rugaťsja matom!

Mama – anarxija, papa – stakan portvejna,
Mama – anarxija, papa – stakan portvejna.
Mama – anarxija, papa – stakan portvejna,
Mama – anarxija, papa – stakan portvejna.
Mama – anarxija, papa – stakan portvejna,
Mama – anarxija, papa – stakan portvejna.
Mama – anarxija, papa – stakan portvejna,
Mama – anarxija, papa – stakan portvejna.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org