Originale | Versione italiana di Enrico
|
WAR OF MAN | GUERRA DELL'UOMO |
| |
The little creatures run in from the cold | Le piccole creature rientrano nei ranghi |
Back to the nest just like the days of old | Tornano al nido come ai tempi antichi |
There in the safety of a mother's arms | Là, nella sicurezza delle braccia di una madre |
The warmth of ages, far away from harm again. | Il calore dei secoli, di nuovo lontano dal male |
| |
Ears ringin' from the battle fire | Le orecchie che echeggiano del fuoco della battaglia |
The tired warrior aims a little higher | Lo stanco guerriero mira un po' più in alto |
The black falcon or the little sparrow | Il falco nero o il piccolo passero |
The healing light or the flash of the barrel. | La luce salvifica o il lampo della canna |
| |
No one wins | Nessuno vince |
It's a war of man, | È una guerra dell'uomo |
No one wins | Nessuno vince |
It's a war of man. | È una guerra dell'uomo |
| |
Silver mane flyin' in the wind | Una criniera d'argento sta volando nel vento |
Down through the planets on the run again | Giù tra i pianeti di nuovo in corsa |
No one knows where they're runnin' to | Nessuno sa verso dove stiano correndo |
But every kind is comin' two by two. | Ma ogni specie sta arrivando a coppie |
| |
Out on the delta where the hoofbeats pound | Fuori sul delta dove si sente il rumore degli zoccoli |
The daddy's runnin' on the frozen ground | Il papà sta correndo sul terreno gelato |
Can't smell the poison as it follows him | Non può sentire l'odore del veleno che lo insegue |
Can't see the gas and machines, it's a war of man. | Non può vedere il gas e i macchinari, è una guerra dell'uomo |
| |
No one wins | Nessuno vince |
It's a war of man, | È una guerra dell'uomo |
No one wins | Nessuno vince |
It's a war of man. | È una guerra dell'uomo |
| |
The windows open and the little girl dreams | Le finestre aperte e la bimba sogna |
The sky's her playground as she mounts her steed | Il cielo è il suo parco giochi non appena monta il suo destriero |
Across the heavens to the other side | Attraverso i cieli verso l’altro emisfero |
On wings of magic does the little girl ride. | Su ali di magia la bimba cavalca |
| |
The baby creatures run in from the cold | Le piccole creature rientrano nei ranghi |
Back to the nest just like the days of old | Tornano al nido come ai tempi antichi |
There in the safety of a mother's arms | Là, nella sicurezza delle braccia di una madre |
The warmth of ages, far away from harm again. | Il calore dei secoli, di nuovo lontano dal male |
| |
No one wins | Nessuno vince |
It's a war of man, | È una guerra dell'uomo |
No one wins | Nessuno vince |
It's a war of man, | È una guerra dell'uomo |
No one wins. | Nessuno vince |