Lingua   

Un giudice

Fabrizio De André
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleΜετέφρασε στα Ελληνικά ο Ρικάρδος Βεντούρης
UN GIUDICEΟ ΔΙΚΑΣΤΗΣ
  
Cosa vuol dire avere un metro e mezzo di statura,Τι σημαίνει να 'σαι ενάμισι μέτρο σ' το λένε
ve lo rivelan gli occhi e le battute della gente,τα βλέμματα και τα ευφυολογήματα των ανθρώπων
o la curiosità di una ragazza irriverente,ή μια περίεργη κοπέλα που σε πλησιάζει αναιδώς
che li avvicina solo per un suo dubbio impertinente:κι αυθάδης σε ρωτάει χωρίς κανένα σεβασμό
vuole scoprir se è vero quanto si dice intorno ai nani,αν είναι αλήθεια ο,τι ο κόσμος λέει για τους νάνους.
che siano i più forniti della virtù meno apparente,Θέλει να μάθει αν έχουν όλοι μια κρυφή αρετή,
fra tutte le virtù la più indecente.πασών αρετών γε η απρεπεστάτη.
  
Passano gli anni i mesi, e se li conti anche i minuti.Περνάν χρόνια και μήνες κι αν μετρήσεις και τα λεπτά,
È triste trovarsi adulti senza essere cresciuti,θλιβερό να 'γινες ώριμος χωρίς να μεγαλώσεις.
la maldicenza insiste, batte la lingua sul tamburo,Δεν παύουν να χτυπάν το τύμπανο της κακογλωσσιάς
fino a dire che un nano è una carogna di sicuro,μέχρι να λένε ότι ένας νάνος είναι κάθαρμα αληθινά
perché ha il cuore troppo, troppo vicino al buco del culo.γιατί κοντά στη τρύπα του κώλου έχει την καρδιά.
  
Fu nelle notti insonni vegliate al lume del rancoreΚαι στις άϋπνες νύχτες, με το φως απ' τη λάμπα του μίσους
che preparai gli esami, diventai procuratore,ετοίμασα τις εξετάσεις για να γίνω εισαγγελέας,
per imboccar la strada che dalle panche di una cattedraleνα πάρω το δρόμο που απ' τους πάγκους ενός ναού
porta alla sacrestia, quindi alla cattedra di un tribunale:βγάζει στη νεωκορία και στη καθέδρα του δικαστηρίου.
giudice finalmente, arbitro in terra del bene e del male.Έγινα δικαστής! Καλού και κακού διαιτητής επί γης.
  
E allora la mia statura non dispensò più buonumoreΚαι τότε το ανάστημά μου χιούμορ δεν προκάλεσε πια
a chi alla sbarra in piedi mi diceva "Vostro Onore"σ' όσους όρθιους στην αίθουσα μ'έλεγαν την Τιμή Σας.
e di affidarli al boia fu un piacere del tutto mio,'Ηταν γιά μένα τόσο ωραίο στον δήμιο να τους παραδώσω!
prima di genuflettermi nell'ora dell'addio,Πριν προσκυνήσω στην ώρα του αποχαιρετισμού μου,
non conoscendo affatto la statura di Dio.γιατί πόσο ψηλός είναι ο Θεός, δεν ξέρω καθόλου.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org