Language   

Lamentu pi la morti di Turiddu Carnivali

Ciccio Busacca
Back to the song page with all the versions


OriginalVersione italiana.
LAMENTU PI LA MORTI DI TURIDDU CARNIVALILAMENTO PER LA MORTE DI TURIDDU CARNEVALE
  
È arrivato Cicciu BusaccaÈ arrivato Cicciu Busacca
per farvi sentire la storiaper farvi sentire la storia
di Turiddu Carnivalidi Turiddu Carnivali
lu sucialista che morì a Sciarail socialista morto a Sciara
ammazzato dalla mafiaammazzato dalla mafia
Ppi Turiddu CarnivaliPer Turiddu Carnivali
chianci so' matripiange la madre
e chiancinu tutti li puvureddi nella Siciliae piangono tutti i poveri della Sicilia
perché Turiddu Carnivaliperché Turiddu Carnivali
murì ammazzatomorì ammazzato
ppe difendere lu pane de li puvureddiper difendere il pane dei poveri
Ed oraEd ora
sèntirisentite
perché c'è di sèntiriperché c'è da sentire
nella storianella storia
di Turiddu Carnivalidi Turiddu Carnivali
La storia vi dici:La storia vi dice:
  
Ancilu era e nun avia aliAngelo era e non aveva ali
nun era santu e miraculi facìa,non era santo e miracoli faceva
'n cielu acchianava senza cordi e scalisaliva in cielo senza corde e scale
e senza appidamenti nni scinnia;e senza sostenersi ne scendeva;
era l'amuri lu so' capitaliera l'amore il uso capitale,
e 'sta ricchizza a tutti la spartìa:questa ricchezza con tutti la spartiva:
Turiddu Carnivali nnuminatuTuriddu Carnevale nominato
ca comu Cristu nni muriu ammazzatu.che come Cristo morì ammazzato.
  
Di nicu lu patruzzu nun canuscìu,Da piccolo il padre non conobbe
appi la matri svinturata a latuebbe la madre sventurata al fianco
campagna a lu duluri e a lu pinìucompagna nel dolore e nelle pene
ed a lu pani nivuru scuttatu;del pane nero a fatica sudato;
Cristu di 'n cielu lu binidicìuCristo benedicendolo gli disse:
ci dissi: «Figghiu, tu mori ammazzatu,«Tu, figlio mio, morirai ammazzato;
a Sciara li patruna, armi addannati,i padroni di Sciara, quei dannati,
ammazzanu a cu voli libirtati».ammazzano chi vuole libertà».
  
SciaraSciara
per qualcuno che non lo saper qualcuno che non lo sa
è un piccolo paeseè un piccolo paese
della provincia di Palermodella provincia di Palermo
dovedove
ancora oggiancora oggi
regna e comanda la mafiaregna e comanda la mafia
QuindiQuindi
  
Turiddu avia li jorna cuntati,Turiddu aveva i giorni contati,
ma 'ncuntrava la morti e ci ridìama incontrando la morte ne rideva,
ca videva li frati cunnannatiché vedeva i fratelli condannati
sutta li pedi di la tirannia,sotto i piedi della tirannia,
li carni di travagghiu macinatile carni dal lavoro macinate
supra lu cippu a farinni tumìa,poste sul ceppo a farne tortura,
e suppurtari nun putìa l'abbusue sopportare non poteva l'abuso
di lu baruni e di lu mafiusu.né del barone, né del mafioso.
  
TuridduTuriddu
  
s'arricugghìu li poviri, amurusu,i poveri radunò con tanto amore,
li dorminterra, li facci a tridenti,i dorminterra, le facce a tridente,
li manciapicca cu' lu ciatu chiusu:i mangiapoco con il fiato chiuso:
lu tribunali di li pinitenti;il tribunale dei penitenti;
e fici liga di 'sta carni e pusudi questa carne fece lega e polso
ed arma pi luttari li putentied arma per combattere i padroni
nni ddu paisi esiliatu e scurudi quel paese esiliato e oscuro
unni la storia avia truvatu un muru.dove la storia aveva trovato un muro.
  
Dissi a lu jurnataru: «Tu si' nudu,Disse al giornaliero: «Tu sei nudo
e la terra è vistuta a pompa magna,e la terra è vestita in pompa magna
tu la zappi e ci sudi comu un mulutu la zappi sudando come un mulo
e si' all'additta comu na lasagna,e stai all'impiedi secco, una lasagna;
veni la cota ed a corpu sicuruviene raccolto e a colpo sicuro
lu patroni li beni s'aggranfagnail padrone il prodotto arraffa
e tu chi fusti ogni matina all'antue tu che fosti sempre sulla terra
grapi li manu ed arricogghi chiantu.apri le mani e ci raccogli pianto.
  
Ma fatti curaggiu e nun aviri scantuFatti coraggio, tremare non devi,
ca veni jornu e scinni lu Misia,verrà il giorno che scende il Messia,
lu sucialismu cu' l'ali di mantuil socialismo con il manto d'ali
ca porta pani, paci e puisia;che porta pace pane e poesia;
veni si tu lu voi, si tu si' santu,vieni se tu lo vuoi, se tu sei santo,
si si' nnimicu di la tirannia,se sei nemico della tirannia,
s'abbrazzi a chista fidi e a chista scolase abbracci questa fede e questa scuola
ca duna amuri e all'omini cunzola.che amore dona e gli uomini consola.
  
Sì,Sì,
  
lu sucialismu cu' la so' parolail socialismo con la sua parola
pigghia di 'n terra l'omini e l'acchiana,prende da terra gli uomini e li innalza
e scurri comu acqua di cannolae scorre come acqua di fontana
ed unni passa arrifrisca e sanae dove arriva rinfresca e sana
e dici: ca la carni nun è solae dice che la carne non è cuoio
e mancu è farina ca si scana;e neppure farina da impastare:
uguali tutti, travagghiu pi tutti,tutti uguali, lavoro per tutti,
tu manci pani si lu sudi e scutti».tu mangi pane se lavori e sudi».
  
Dissi a lu jurnateri: «'Ntra li gruttiDisse ai giornalieri: «Nelle grotte,
'ntra li tani durmiti e 'ntra li staddi,nelle tane dormite e nelle stalle
siti comu li surci di cunnuttisiete come i topi delle fogne
ca v'addubbati di fasoli e taddi;vi saziate di fagioli e torsoli;
ottùviru vi lassa a labbra asciuttiottobre vi lascia a labbra asciutte
giugnettu cu' li debiti e li caddi,e giugno con i debiti ed i calli
di l'alivi n'aviti la ramagghiadell'ulive ne avete le ramaglie
e di la spiga la coffa e la pagghia».e delle spighe la stoppia e la paglia».
  
Dissi: «La terra è di cu la travagghia,Disse: «La terra è di chi lavora,
pigghiati li banneri e li zappuna».prendete le bandiere e gli zapponi!»:
E prima ancora chi spuntassi l'arbae prima ancora che spuntasse l'alba
ficiru conchi e scavaru fussuna:fecero conche e scavarono fossi:
la terra addiventau una tuvagghia,la terra sembrò tavola imbandita,
viva, di carni comu 'na pirsuna;viva, di carne come una persona;
e sutta lu russiu di li bannerie sotto il rosso di quelle bandiere
parsi un giganti ogni jurnateri.parve un gigante ogni giornaliero.
  
Curreru lesti li carrubbineriDi corsa vennero i carabinieri
cu' li scupetti 'n manu e li catini.con le catene ed i fucili in mano
Turiddu ci gridau: «Fàtivi arreri!Gridò Turiddu: «Fatevi indietro!
cca latri nun ci nn'è, mancu assassini,Qui non ci sono ladri né assassini,
ci sunnu, cani, l'affritti jurnaterici sono, cani, gli afflitti giornalieri
ca mancu sangu ci hannu 'ntra li vini:che non hanno più sangue nelle vene:
siddu circati latruna e briganti,se voi cercate ladroni e briganti
'n palazzu li truvati, e cu l'amanti!».li trovate nei palazzi, con le amanti».
  
Lu marasciallu fici un passu avanti,Il maresciallo fece un passo avanti,
dissi: «Chistu la liggi un lu cunsenti».disse: «La legge ciò non vi consente».
Turiddu ci rispusi senza scanti:Turiddu gli rispose fieramente:
«Chista è la liggi di li priputenti,«La vostra legge è quella dei prepotenti,
ma c'è na liggi ca nun sbagghia e menti,ma c'è una legge che non sbaglia e mente
ca dici: pani a li panzi vacanti,e dice: pane per le pance vuote,
robbi a li nudi, acqua a l'assitati,vestiti agli ignudi, acqua agli assetati
e a cu travagghia onuri e libirtati!».e a chi lavora onore e libertà».
  
Giusto diceva Turiddu CarnivaliGiusto diceva Turiddu Carnivali
anche nella Bibbiaanche nella Bibbia
sono scritte queste parole:sono scritte queste parole:
«Roba ai nudi! Acqua agli assetati!«Roba ai nudi! Acqua agli assetati!
A chi lavora onore e libertà!»A chi lavora onore e libertà!»
Ma la mafia che cosa pensava?Ma la mafia che cosa pensava?
  
La mafia pinsava a scuppittati;La mafia ragionava a fucilate;
'sta liggi nun garbava a li patruna,questa legge ai padroni non garbava,
eranu comu li cani arrabbiatierano come cani arrabbiati
cu' li denti appizzati a li garruna;coi denti conficcati nei garretti.
poviri jurnateri sfurtunatiPoveri giornalieri sfortunati
ca l'aviti di supra a muzzicuna!che addosso li tenete a morsicarvi!
Turiddu si guardava d'idd'armaliTuriddu conosceva quelle bestie
e stava all'erta si vidia sipàli.e stava all'erta se vedeva siepi.
  
'Na sira turnò in casa senza aliTornò una sera in casa senza ali
l'occhio luntanu e lu pinseri puru:gli occhi lontani ed il pensiero pure:
«Mancia figghiuzzu miu, cori liali...»;«Mangia, figliolo mio, cuore leale...»;
ma lu guardau e si lu vitti scuru:Ma più lo guarda, più lo vede scuro:
«Figghiu, 'stu travagghiari ti fa mali».«Figlio questo lavoro ti fa male»,
e s'appujau 'na manu a lu muru.e con la mano s'appoggiava al muro.
«Matri», dissi Turiddu, e la guardau:«Madre», disse Turiddu e la guardò:
«Bonu mi sentu». E la testa calau.«Mi sento bene». E la testa chinò.
  
Quella è stata l'ultima voltaQuella è stata l'ultima volta
che Turiddu è stato minacciato dalla mafiache Turiddu è stato minacciato dalla mafia
Dico l'ultima voltaDico l'ultima volta
perchéperché
l'avevano minacciato centinaia di voltel'avevano minacciato centinaia di volte
Tante volte magariTante volte magari
avevano provato a pigliarlo con le bboneavevano provato a pigliarlo con le buone
offrendoci del denarooffrendoci del denaro
«Turiddu stai attento«Turiddu stai attento
tu stai facendo una strada sbagliatatu stai facendo una strada sbagliata
ti sei messo contro i padroniti sei messo contro i padroni
e saie sai
che chi si mette contro i padroniche chi si mette contro i padroni
può fare una brutta finepuò fare una brutta fine
Da un giorno all'altroDa un giorno all'altro
ti può succedereti può succedere
qualche disgrazia»qualche disgrazia»
Turi a queste minacceTuri a queste minacce
rispondeva semprerispondeva sempre
con la stessa risposta:con la stessa risposta:
«Sono pronto a morire«Sono pronto a morire
per i contadiniper i contadini
Anche io sono un contadinoAnche io sono un contadino
Ho avuto la fortunaHo avuto la fortuna
di leggere qualche librodi leggere qualche libro
e so quello che ce dovete fare ai contadini:e so quello che ce dovete fare ai contadini:
quello che ce spettaquello che ce spetta
E voi padroni glielo dovete dare».E voi padroni glielo dovete dare».
«Turiddu«Turiddu
stai attento a quello che faistai attento a quello che fai
t'abbiamo avvertito tante voltet'abbiamo avvertito tante volte
stai attento»stai attento»
Turiddu quella seraTuriddu quella sera
si era ritirato a casasi era ritirato a casa
con quella minacciacon quella minaccia
ancora incisa nel cervelloancora incisa nel cervello
e non appena arrivò a casae non appena arrivò a casa
la madre ce fa trovare la menestra prontala madre ce fa trovare la minestra pronta
come tutte le serecome tutte le sere
Non appena lo vede arrivareNon appena lo vede arrivare
è contentaè contenta
«Turiddu«Turiddu
sei arrivatosei arrivato
figlio miofiglio mio
La menestra è prontaLa minestra è pronta
mangia».mangia».
Ma TuriMa Turi
quella seraquella sera
non aveva famenon aveva fame
«Mamma«Mamma
lascia perderelascia perdere
Questa seraQuesta sera
ho tante coseho tante cose
da pensareda pensare
Non ho fame»Non ho fame»
La madre ha capitoLa madre ha capito
cheche
Turiddu l'avevano minacciatoTuriddu l'avevano minacciato
ancora una volta.ancora una volta.
  
«Figghiu, cu fui t'amminazzau?«Figlio, tu sei stato minacciato;
Sugnu to' matri, un m'ammucciari nenti».sono tua madre, non avere segreti!»
«Matri, vinni lu jornu»; e suspirau:«Madre, il mio giorno è giunto»; e sospirando
«a Cristu l'ammazzaru e fu 'nnucenti!».«Cristo fu ammazzato e fu innocente!»
«Figghiu, lu cori miu assincupau,«Figlio, il cuore mio si è fermato:
mi ci chiantasti tri spati puncenti!».tu ci piantasti tre spade pungenti!»
Genti ca siti ccà, faciti vuci:Gente che siete qui, gridate forte:
dda matri si lu vitti mortu 'n cruci.la madre vide il figlio morto in croce.
  
'Sta volta'Sta volta
i mafiusii mafiosi
hanno mantenuto la promessahanno mantenuto la promessa
L'indomani mattinaL'indomani mattina
mentre Turiddu andava a lavorarementre Turiddu andava a lavorare
nella cavanella cava
durante la trazzeradurante la trazzera
ci hanno sparato due colpi di luparagli hanno sparato due colpi di lupara
in facciain faccia
che l'hanno sfiguratoche l'hanno sfigurato
Non si dimentica mai quella mattina:Non si dimentica mai quella mattina:
sedici maggiosedici maggio
millenovecentocinquantacinquemillenovecentocinquantacinque
  
Sidici maju l'arba 'n cielu luciSedici maggio. l'alba in cielo splende,
e lu casteddu àutu di Sciarae il castello alto sopra Sciara
che guardava lu mari chi strallucidi fronte al mare rilucente
comu n'artaru supra di na vara;come un altare sopra di una bara;
e tra mari e casteddu na gran crucie tra mare e castello quel mattino
si vitti dda matina all'aria chiara,una croce si vide all'aria chiara
sutta la cruci un mortu, e cu' l'aceddisotto la croce un morto, e con gli uccelli
lu chiantu ruttu di li puvureddi.il piangere dei poveri a dirotto.
  
E come si può dimenticare maiE come si può dimenticare mai
quel sedici maggio a Sciara?quel sedici maggio a Sciara?
Dopo un'ora che Turi era partito da casaDopo un'ora che Turi era partito da casa
la madre se sente bussare alla portala madre si sente bussare alla porta
furiosamentefuriosamente
(la madre ancora era a letto)(la madre ancora era a letto)
Era l'albaEra l'alba
«Francesca!«Francesca!
Donna Francesca!Donna Francesca!
Signora Francesca, aprite!Signora Francesca, aprite!
Aprite, è successa una disgrazia!Aprite, è successa una disgrazia!
Hanno ammazzato a TuridduHanno ammazzato Turiddu
Hano ammazzato a vostro figghiu TuridduHano ammazzato vostro figghiu Turiddu
ci hanno sparato due colpi di lupara in facciagli hanno sparato due colpi di lupara in faccia
che l'hanno sfiguratoche l'hanno sfigurato
L'hanno ammazzatoL'hanno ammazzato
a Turiddu,Turiddu,
l'hanno ammazzato!»l'hanno ammazzato!»
Dirlo cosìDirlo così
è facileè facile
Ma lo pensateMa lo pensate
per quella povera madreper quella povera madre
che aveva soltanto quel figlio al mondoche aveva soltanto quel figlio al mondo
come si veste in fretta e in furiacome si veste in fretta e in furia
e incomincia a giraree incomincia a girare
per tutte le strade del paeseper tutte le strade del paese
gridandogridando
invocando i poveri a seguirlainvocando i poveri a seguirla
per andare a piangereper andare a piangere
sul cadavere di suo figlio.sul cadavere di suo figlio.
  
Gridava: «Figghiu!» pi strati e vaneddiGridava: «Figlio!» per strade e vicoli
la strangusciata matri chi curriala madre angosciata che correva
versu lu mortu a stramazzamareddi,verso il morto a vorticoso turbine
a fasciu di sarmenti, chi camìaa fascio di sarmenti che brucia
dintra lu furnu e ventu a li purteddi:dentro il forno col vento agli sportelli:
«Curriti tutti a chianciri cu mia!«Correte tutti a piangere con me!
Puvireddi, nisciti di li tani,Poveri, uscite dalle vostre tane,
morsi ammazzatu pi lu vostru pani!».morì ammazzato per il vostro pane!».
  
Sono arrivatiSono arrivati
i poverii poveri
dove c'era il cadavere di Turiddudove c'era il cadavere di Turiddu
mama
nessuno poteva passarenessuno poteva passare
Nessuno poteva guardare TuridduNessuno poteva guardare Turiddu
per l'ultema voltaper l'ultima volta
TuridduTuriddu
era circondato di carrabbineriera circondato di carabinieri
La madreLa madre
si inginocchia di fronte ai carrabbinerisi inginocchia di fronte ai carabinieri
  
«Carrubbineri, mi si' cristianu...«Carabiniere, se sei un cristiano...
- Nun mi tuccari, levati di ddocu,non mi toccare, scostati di qui,
nun vidi ca su' torci li me manunon vedi che son torce le mie mani
e addumu comu pruvuli a lu focu;e accendo come polvere nel fuoco;
chiddu è me figghiu, vattinni luntanuquesto è mio figlio, vattene lontano,
quantu lu chianciu e lu duluri sfogu,lascia che il pianto ed il dolore sfoghi,
quantu ci sciogghiu dda palumma biancalascia che sciolga la colomba bianca
c'havi dintra lu pettu a manu manca.che tiene in petto nella parte manca.
  
Carrubbineri, mi si' cristianu,Carabiniere, se sei cristiano
nun vidi ca ci cula sangu finu?non vedi che sta perdendo il suo sangue fino
Fammi 'ncugnari ca ci levu chianufammi accostare che gli levo piano
dda petra ch'havi misa ppi cuscinu,quella pietra che tiene per cuscino,
sutta la facci ci mettu li me manusotto la faccia gli metto le mani
supra lu pettu 'stu cori vicinusopra il suo petto il mio cuore vicino
e cu' lu chiantu li piaghi ci sanue con il pianto le sue ferite sano
primu c'agghiorna dumani matinu.prima che faccia giorno domattina.
  
Prima c'agghiorna trovu l'assassinuPrima che faccia giorno l'assassino
e ci scippu lu cori cu' 'sti manu,trovo e il cuore gli strappo con le mani
lu portu strascinannu a lu parrinu:lo porto trascinandolo innanzi al prete:
e ci dicu: sunati, sacristanu!suonate le campane, sagrestano!
Me figghiu avia lu sangu d'oru finuMio figlio aveva il sangue d'oro fino
e chistu di pisciazza di pantanu,e questo l'ha d'orina di pantano
chiamaticci na tigri ppi bicchinuchiamategli una tigre per becchino
la fossa ci la scavu cu' 'sti manu.la fossa gliela scavo con le mani!
  
Figghiu, chi dicu, la testa mi sguazza,Figlio, che dico? La testa mi si confonde;
ah, si nun fussi ppi la fidi mia,oh, se non fosse per la fede mia!
la sucialismu chi grapi li vrazzaIl socialismo che apre le braccia
e mi duna la spranza e la valìa;e che mi dà speranza e coraggio;
mi lu 'nzignasti e mi tinevi 'n brazzame lo insegnasti e mi tenevi in braccio
ed iu supra li manu ti chiancia,ed io sopra le mani ti piangevo
tu m'asciucavi cu lu muccaturitu mi asciugasti con il fazzoletto
iu mi sinteva moriri d'amuri.io mi sentivo morire d'amore.
  
Tu mi parravi comu un confissuriTu mi parlavi some un confessore
iu ti parrava comu pinitenti,io ti parlavo come penitente
ora disfatta pi tantu duluriora disfatta per tanto dolore
ci dugnu vuci a li cumannamenti:la voce do a quei comandamenti:
vogghiu muriri cu' 'stu stissu amurivoglio morire del tuo stesso amore
vogghiu muriri cu' 'sti sintimenti.voglio morire con questi sentimenti.
Figghiu, ti l'arrubbau la bannera:Figlio, te l'ho rubata la bandiera:
matri ti sugnu e cumpagna sincera!»madre ti sono e compagna sincera!»


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org