Lingua   

La libertà

Giorgio Gaber
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleVersion française (avec 40 ans de retard) – LA LIBERTÉ – Marco...
LA LIBERTÀLA LIBERTÉ
  
Vorrei essere libero, libero come un uomo.Je voudrais être libre, libre comme un homme.
Vorrei essere libero come un uomo.Je voudrais être libre comme un homme.
Come un uomo appena natoComme un homme nouveau-né
che ha di fronte solamente la naturaQui a face à lui seulement la nature
e cammina dentro un boscoQui marche dans un pré
con la gioia di inseguire un’avventura.Avec la joie de vivre une aventure.
Sempre libero e vitaleToujours libre et vital
fa l’amore come fosse un animaleIl fait l'amour comme un animal
incosciente come un uomoComme un homme libéré
compiaciuto della propria libertà.Heureux de sa liberté.
  
La libertà non è star sopra un alberoLa liberté, ce n'est pas d'être sur un arbre
non è neanche il volo di un mosconeCe n'est pas le vol du bourdon
la libertà non è uno spazio liberoLa liberté, ce n'est pas un champ libre
libertà è partecipazione.La liberté est participation.
  
Vorrei essere libero, libero come un uomo.Je voudrais être libre, libre comme un homme.
Come un uomo che ha bisognoComme un homme qui à l'audace
di spaziare con la propria fantasiaDe vaguer à sa fantaisie
e che trova questo spazioEt qui trouve son espace
solamente nella sua democrazia.Seulement dans sa démocratie.
Che ha diritto di votareQui a le droit de voter
e che passa la vita a delegareEt qui passe sa vie à déléguer
e nel farsi comandareEt à se faire commander
ha trovato la sua nuova libertà.A trouvé sa nouvelle liberté.
  
La libertà non è star sopra un alberoLa liberté n'est pas d'être sur un arbre
non è neanche il volo di un mosconeCe n'est pas le vol du bourdon
la libertà non è uno spazio liberoLa liberté n'est pas un champ libre
libertà è partecipazione.La liberté est participation.
  
Vorrei essere libero, libero come un uomo.Je voudrais être libre, libre comme un homme.
Come l’uomo più evolutoComme l'homme civilisé
che si innalza con la propria intelligenzaQui se dresse avec son intelligence
e che sfida la naturaEt qui défie l'univers entier
con la forza incontrastata della scienzaAvec la force incontestée de la science
con addosso l’entusiasmoAvec en plus le pathos
di spaziare senza limiti nel cosmoD'errer sans limites dans le cosmos
e convinto che la forza del pensieroConvaincu que la force de la pensée
sia la sola libertàEst la seule liberté
  
La libertà non è star sopra un alberoLa liberté n'est pas d'être sur un arbre
non è neanche il volo di un mosconeCe n'est pas le vol du bourdon
la libertà non è uno spazio liberoLa liberté n'est pas un champ libre
libertà è partecipazione.La liberté est participation.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org