Lingua   

La Chiesa si rinnova

Giorgio Gaber
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleVersion française - L’ÉGLISE SE RENOUVELLE Version 1971 – Marco...
LA CHIESA SI RINNOVAL’ÉGLISE SE RENOUVELLE
Il mondo ha fretta, continua a cambiare
chi vuol restare a galla si deve aggiornare.
Anche la Chiesa vuol sempre far meglio
ogni tanto si riunisce per fare un concilio.
Giungono a Roma con gran convinzione
venticinquemila preti da ogni nazione.
Le monde est pressé, il n'arrête pas de changer ;
Pour rester dans la course, il faut s'adapter.
Même l'Église veut toujours mieux faire ;
Alors, on réunit les pères conciliaires.
Alors, arrivent à Rome avec grande conviction,
Vingt-cinq mille prêtres de toutes les nations.
E la Chiesa si rinnova per la nuova società
e la Chiesa si rinnova per salvar l'umanità.
L'Église se renouvelle pour la nouvelle société ;
L'Église se renouvelle pour sauver l'humanité.
Si parla, si discute di mille questioni
si prendono in esame già mille soluzioni.
Si parla del divorzio senza falsi segreti
di dare il matrimonio anche ai poveri preti.
Si parla della pillola e di altre cose affini
perché la gente al mondo fa troppi bambini.
Il faut en donner acte à ces monseigneurs,
L’urgence a rendu le service divin meilleur.
Depuis le temps que nous l'espérions en vain,
La messe, finalement, se dit en italien.
Et on a établi, après mille discussions
Que le prêtre, étant un homme, peut porter le pantalon.
Si le vendredi vous ennuie de manger du poisson,
Ne vous gênez pas, mangez du saucisson.
E la Chiesa si rinnova per la nuova società
e la Chiesa si rinnova per salvar l'umanità.
L'Église se renouvelle pour la nouvelle société ;
L'Église se renouvelle pour sauver l'humanité.
Bisogna dare atto a questi signori
le cose più urgenti le han rese migliori.
E dopo tanti anni che aspettavamo invano
la messa, finalmente, si dice in italiano.
E si è stabilito, dopo mille discussioni
che il prete, essendo uomo, può portare i pantaloni.
E se il venerdì mangiare il pesce ti secca
non fare complimenti, puoi farti una bistecca!
Ed oggi, a causa di una recente intervista,
tutti dicono che il papa è diventato comunista.
De nos jours, les problèmes sont tellement,
Mais l’Église n'abandonne pas, elle va de l’avant.
Si le divorce est smaccum tremendum,
La lutte continue, il y a toujours le référendum
Et si dans le monde, il y a un drame,
Toujours prêt, le pape envoie un télégramme.
Bref qu’il s'émeuve, qu’il déplore, qu’il compatisse,
Ça le désole comme une personne ordinaire.
Après tout, suite à une interview extraordinaire,
On insinue que le pape est communisssss.
E la Chiesa si rinnova per la nuova società
e la Chiesa si rinnova per salvar l'umanità!
L'Église se renouvelle pour la nouvelle société ;
L'Église se renouvelle pour sauver l'humanité.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org