Çapulcular oldu mu meydanlara doldu mu?
Boğaziçi Caz Korosu
Loading...
Original | Traduzione italiana di Riccardo Venturi
|
ÇAPULCULAR OLDU MU MEYDANLARA DOLDU MU? | ERANO TEPPISTI, RIEMPIVANO LE PIAZZE? |
| |
Çapulcular oldu mu? | Erano teppisti? |
Meydanlara doldu mu? | Riempivano le piazze? |
Gönderdiğin tomalar | I blindati che eran stati mandati |
Beşiktaş'a vardı mı? | Arrivavano a Beşiktaş? |
| |
Maskeyi yüzüne | La maschera sulla faccia |
Maskeyi taktım yüzüne | Mi sono messo la maschera sulla faccia |
Biber gazı yollamış | Hanno sparato gas al peperoncino |
Emniyet gözlerime | Sui miei occhiali di protezione |
| |
Barikatı aşmalı | Il blocco stradale viene allargato |
Şu Taksim'e varmalı | ma non deve arrivare a piazza Taksim |
Gezi pek güzel ama | accidenti, Gezi Park è bellissimo, |
Polisi olmamalı | la polizia non ci deve stare |
| |
Maskeyi yüzüne | La maschera sulla faccia |
Maskeyi taktım yüzüne | Mi sono messo la maschera sulla faccia |
Biber gazı yollamış | Hanno sparato gas al peperoncino |
Emniyet gözlerime | Sui miei occhiali di protezione |
Main Page
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.