I Have A Dream

Martin Luther King
Pagina della canzone con tutte le versioni

Originalenon servono commenti per descrivere il contenuto di questo discorso....

I am happy to join with you today in what will go down in history as the greatest demonstration for freedom in the history of our nation.

Five score years ago, a great American, in whose symbolic shadow we stand today, signed the Emancipation Proclamation. This momentous decree came as a great beacon light of hope to millions of Negro slaves who had been seared in the flames of withering injustice. It came as a joyous daybreak to end the long night of their captivity.

But one hundred years later, the Negro still is not free. One hundred years later, the life of the Negro is still sadly crippled by the manacles of segregation and the chains of discrimination. One hundred years later, the Negro lives on a lonely island of poverty in the midst of a vast ocean of material prosperity. One hundred years later, the Negro is still languished in the corners of American society and finds himself an exile in his own land. And so we've come here today to dramatize a shameful condition.

In a sense we've come to our nation's capital to cash a check. When the architects of our republic wrote the magnificent words of the Constitution and the Declaration of Independence, they were signing a promissory note to which every American was to fall heir. This note was a promise that all men, yes, black men as well as white men, would be guaranteed the "unalienable Rights" of "Life, Liberty and the pursuit of Happiness." It is obvious today that America has defaulted on this promissory note, insofar as her citizens of color are concerned. Instead of honoring this sacred obligation, America has given the Negro people a bad check, a check which has come back marked "insufficient funds."

But we refuse to believe that the bank of justice is bankrupt. We refuse to believe that there are insufficient funds in the great vaults of opportunity of this nation. And so, we've come to cash this check, a check that will give us upon demand the riches of freedom and the security of justice.

We have also come to this hallowed spot to remind America of the fierce urgency of Now. This is no time to engage in the luxury of cooling off or to take the tranquilizing drug of gradualism. Now is the time to make real the promises of democracy. Now is the time to rise from the dark and desolate valley of segregation to the sunlit path of racial justice. Now is the time to lift our nation from the quicksands of racial injustice to the solid rock of brotherhood. Now is the time to make justice a reality for all of God's children.

It would be fatal for the nation to overlook the urgency of the moment. This sweltering summer of the Negro's legitimate discontent will not pass until there is an invigorating autumn of freedom and equality. Nineteen sixty-three is not an end, but a beginning. And those who hope that the Negro needed to blow off steam and will now be content will have a rude awakening if the nation returns to business as usual. And there will be neither rest nor tranquility in America until the Negro is granted his citizenship rights. The whirlwinds of revolt will continue to shake the foundations of our nation until the bright day of justice emerges.

But there is something that I must say to my people, who stand on the warm threshold which leads into the palace of justice: In the process of gaining our rightful place, we must not be guilty of wrongful deeds. Let us not seek to satisfy our thirst for freedom by drinking from the cup of bitterness and hatred. We must forever conduct our struggle on the high plane of dignity and discipline. We must not allow our creative protest to degenerate into physical violence. Again and again, we must rise to the majestic heights of meeting physical force with soul force.

The marvelous new militancy which has engulfed the Negro community must not lead us to a distrust of all white people, for many of our white brothers, as evidenced by their presence here today, have come to realize that their destiny is tied up with our destiny. And they have come to realize that their freedom is inextricably bound to our freedom.

We cannot walk alone.

And as we walk, we must make the pledge that we shall always march ahead.

We cannot turn back.

There are those who are asking the devotees of civil rights, "When will you be satisfied?" We can never be satisfied as long as the Negro is the victim of the unspeakable horrors of police brutality. We can never be satisfied as long as our bodies, heavy with the fatigue of travel, cannot gain lodging in the motels of the highways and the hotels of the cities. *We cannot be satisfied as long as the negro's basic mobility is from a smaller ghetto to a larger one. We can never be satisfied as long as our children are stripped of their self-hood and robbed of their dignity by a sign stating: "For Whites Only."* We cannot be satisfied as long as a Negro in Mississippi cannot vote and a Negro in New York believes he has nothing for which to vote. No, no, we are not satisfied, and we will not be satisfied until "justice rolls down like waters, and righteousness like a mighty stream."¹

I am not unmindful that some of you have come here out of great trials and tribulations. Some of you have come fresh from narrow jail cells. And some of you have come from areas where your quest -- quest for freedom left you battered by the storms of persecution and staggered by the winds of police brutality. You have been the veterans of creative suffering. Continue to work with the faith that unearned suffering is redemptive. Go back to Mississippi, go back to Alabama, go back to South Carolina, go back to Georgia, go back to Louisiana, go back to the slums and ghettos of our northern cities, knowing that somehow this situation can and will be changed.

Let us not wallow in the valley of despair, I say to you today, my friends.

And so even though we face the difficulties of today and tomorrow, I still have a dream. It is a dream deeply rooted in the American dream.

I have a dream that one day this nation will rise up and live out the true meaning of its creed: "We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal."

I have a dream that one day on the red hills of Georgia, the sons of former slaves and the sons of former slave owners will be able to sit down together at the table of brotherhood.

I have a dream that one day even the state of Mississippi, a state sweltering with the heat of injustice, sweltering with the heat of oppression, will be transformed into an oasis of freedom and justice.

I have a dream that my four little children will one day live in a nation where they will not be judged by the color of their skin but by the content of their character.

I have a dream today!

I have a dream that one day, down in Alabama, with its vicious racists, with its governor having his lips dripping with the words of "interposition" and "nullification" -- one day right there in Alabama little black boys and black girls will be able to join hands with little white boys and white girls as sisters and brothers.

I have a dream today!

I have a dream that one day every valley shall be exalted, and every hill and mountain shall be made low, the rough places will be made plain, and the crooked places will be made straight; "and the glory of the Lord shall be revealed and all flesh shall see it together."²

This is our hope, and this is the faith that I go back to the South with.

With this faith, we will be able to hew out of the mountain of despair a stone of hope. With this faith, we will be able to transform the jangling discords of our nation into a beautiful symphony of brotherhood. With this faith, we will be able to work together, to pray together, to struggle together, to go to jail together, to stand up for freedom together, knowing that we will be free one day.

And this will be the day -- this will be the day when all of God's children will be able to sing with new meaning:

My country 'tis of thee, sweet land of liberty, of thee I sing.

Land where my fathers died, land of the Pilgrim's pride,

From every mountainside, let freedom ring!

And if America is to be a great nation, this must become true.

And so let freedom ring from the prodigious hilltops of New Hampshire.

Let freedom ring from the mighty mountains of New York.

Let freedom ring from the heightening Alleghenies of

Let freedom ring from the snow-capped Rockies of Colorado.

Let freedom ring from the curvaceous slopes of California.

But not only that:

Let freedom ring from Stone Mountain of Georgia.

Let freedom ring from Lookout Mountain of Tennessee.

Let freedom ring from every hill and molehill of Mississippi.

From every mountainside, let freedom ring.

And when this happens, when we allow freedom ring, when we let it ring from every village and every hamlet, from every state and every city, we will be able to speed up that day when all of God's children, black men and white men, Jews and Gentiles, Protestants and Catholics, will be able to join hands and sing in the words of the old Negro spiritual:

Free at last! Free at last!

Thank God Almighty, we are free at last!³

“Sono onorato di aderire con voi a quella che passerà alla storia come la più grande dimostrazione di libertà della nostra nazione.

Cento anni fa, un grande americano, alla cui ombra ci leviamo oggi, proclamò l’Emancipazione. Quel memorabile decreto fu come un grande faro di speranza per milioni di schiavi neri che erano stati bruciati nel fuoco di una raggelante ingiustizia. Fu come un’alba radiosa giunta per porre fine alla lunga notte della loro prigionia.

Ma cento anni dopo, il “Negro” ancora non è libero. Cento anni dopo, la vita del “Negro” è ancora tristemente paralizzata dai ceppi della segregazione e dalle catene della discriminazione. Cento anni dopo, il “Negro” vive in una solitaria isola di povertà in mezzo ad un vasto oceano di materiale prosperità. Cento anni dopo, il “Negro” ancora soffre in un angolo della società americana e si trova esiliato nella sua stessa terra. E siamo venuti qui a rappresentare la nostra vergognosa condizione.

in un certo senso siamo venuti alla capitale del nostro paese per incassare un assegno. Quando gli architetti della nostra repubblica scrissero le magnifiche parole della Costituzione e la Dichiarazione di Indipendenza, sono stati la firma di un “pagherò”, del quale ogni americano sarebbe diventato erede. Questa firma fu una promessa di tutti gli uomini, si, uomini bianchi e uomini neri, i quali si sarebbero garantiti i “diritti inalienabili della vita, della libertà e del perseguimento della felicità”.
È ovvio oggi che l’America è venuta meno a questo “pagherò”, nella misura in cui i suoi cittadini di colore sono interessati. Invece di onorare questo suo sacro obbligo, l’America ha dato al popolo nero un assegno scoperto, un assegno in cui è segnato il timbro “fondi insufficienti”.

Ma noi ci rifiutiamo di credere che la banca della giustizia sia in fallimento. Noi ci rifiutiamo di credere che esistano fondi insufficienti nei grandi caveau di opportunità di questa nazione. Così, siamo venuti per incassare questo assegno, un assegno che ci darà la ricchezza della libertà e la sicurezza della giustizia.

Siamo anche venuti in questo santuario per ricordare all’America l’urgenza dell’adesso.non è il tempo di impegnarsi nel lusso di raffreddamento o di prendere il farmaco tranquillante del gradualismo. Ora è il momento di realizzare le promesse della democrazia. Ora è il momento di alzarsi dalla e desolata valle della segregazione al sentiero radioso della giustizia razziale. Ora è il momento di elevare la nostra nazione dalle sabbie mobili dell'ingiustizia razziale alla solida roccia della fratellanza. Ora è il momento di fare giustizia, una realtà per tutti i figli di Dio.

Sarebbe fatale per la nazione a trascurare l'urgenza del momento. Questa estate soffocante della legittima impazienza dei negri non passerà fino a quando non vi sarà un tonificante autunno di libertà ed uguaglianza. 1963 non è la fine, ma un inizio. E coloro che sperano che i negri abbiano bisogno di sfogarsi saranno ora appagati, avranno un rude risveglio, se il paese riprenderà a funzionare come al solito. E non ci sarà né riposo né tranquillità in America fino a quando ai negri non saranno concessi i loro diritti di cittadinanza. I turbini della rivolta continueranno a scuotere le fondamenta della nostra nazione fino al giorno luminoso della giustizia.

Ma c'è qualcosa che debbo dire alla mia gente, che stanno qui sulla tiepida soglia che conduce al palazzo della giustizia: Nel processo di conquista del posto che le spetta, non dobbiamo essere colpevoli di azioni ingiuste. Cerchiamo di non soddisfare la nostra sete di libertà bevendo alla coppa dell'odio e del risentimento. Dobbiamo sempre condurre la nostra lotta al piano alto della dignità e della disciplina. Non dobbiamo permettere che la nostra protesta creativa degeneri in violenza fisica. Ancora e ancora, dobbiamo elevarci alle maestose vette di chi risponde alla forza fisica con la forza dell'anima.

Questa meravigliosa nuova militanza che ha interessato la comunità negra non dovrà condurci a una sfiducia di tutti i bianchi, per molti dei nostri fratelli bianchi, come dimostra la loro presenza qui oggi, si sono resi conto che il loro destino è legato col nostro destino . Ed essi si sono resi conto che la loro libertà è inestricabilmente legata alla nostra libertà.
Non possiamo camminare da soli.

E mentre camminiamo, dobbiamo fare la promessa che marceremo sempre avanti.

Non possiamo tornare indietro.

Ci sono quelli che stanno chiedendo ai devoti di diritti civili: "Quando vi riterrete soddisfatti?" Non potremo mai essere soddisfatti finché il negro è vittima di indicibili orrori della brutalità della polizia. Non potremo mai essere soddisfatti finché i nostri corpi, stanchi per la fatica del viaggio, non potranno trovare alloggio nei motel sulle strade e negli alberghi della città. * Non possiamo essere soddisfatti finché gli spostamenti di base del negro è da un piccolo ghetto a uno più grande. Non potremo mai essere soddisfatti finché i nostri figli sono spogliati dei loro auto-cappuccio e derubati della loro dignità da un segno affermando: "per soli bianchi". * Non possiamo essere soddisfatti finché i negri del Mississippi non potranno votare ei negri di New York crederanno di non avere nulla per cui votare. No, no, non siamo soddisfatti, e non saremo soddisfatti finché la giustizia non scorrerà come l'acqua, e la rettitudine come un fiume possente. "

Non ho dimenticato che alcuni di voi sono giunti qui dopo enormi prove e tribolazioni. Alcuni di voi sono venuti appena usciti dalle celle di un carcere stretta. E alcuni di voi sono venuti da zone in cui la vostra ricerca - ricerca di libertà ci ha lasciato percossi dalle tempeste della persecuzione e intontiti dalle raffiche della brutalità della polizia. Siete stati i veterani della sofferenza creativa. Continuare a lavorare con la fede che la sofferenza immeritata è redentrice. Ritornate nel Mississippi, go back to Alabama, go back to South Carolina, go back to Georgia, go back to Louisiana, tornate ai vostri quartieri e ai ghetti delle città del Nord, sapendo che in qualche modo questa situazione può cambiare, e cambierà.

Non lasciamoci sprofondare nella valle della disperazione, dico a voi oggi, amici miei.

E così, anche se ci troviamo di fronte alle difficoltà di oggi e di domani, ho ancora un sogno. E 'un sogno profondamente radicato nel sogno americano.

Ho un sogno che un giorno questa nazione si leverà in piedi e vivrà fino in fondo il senso del suo credo: "Riteniamo queste verità di per se stesse evidenti, che tutti gli uomini sono creati uguali".

Ho un sogno che un giorno sulle rosse colline della Georgia i figli di ex schiavi ei figli di ex proprietari di schiavi potranno sedersi insieme al tavolo della fratellanza.

Ho un sogno che un giorno anche lo stato del Mississippi, uno stato che soffoca con il caldo dell'ingiustizia, che soffoca con il calore dell'oppressione, si trasformerà in un'oasi di libertà e giustizia.

Ho un sogno che i miei quattro figli piccoli vivranno un giorno in una nazione nella quale non saranno giudicati per il colore della loro pelle ma dal contenuto del loro carattere.

Ho un sogno oggi!

Ho un sogno che un giorno, giù in Alabama, con i suoi razzisti vizioso, con il suo governatore con le labbra grondanti di parole di "interposizione" e "nullificazione" - un giorno proprio là in Alabama ragazzini neri e bambine nere possano essere in grado di unire le mani con i ragazzini bianchi e bambine bianche come sorelle e fratelli.

Ho un sogno oggi!

Ho un sogno che un giorno ogni valle sarà esaltata, ogni collina e montagna sarà bassa, i luoghi scoscesi sarà chiarito, ei luoghi tortuosi siano diritti; "e la gloria del Signore sarà rivelata e ogni carne la vedrà. "²

Questa è la nostra speranza,

Con questa fede saremo in grado di strappare alla montagna della disperazione una pietra di speranza. Con questa fede saremo in grado di trasformare le stridenti discordie della nostra nazione in una bellissima sinfonia di fratellanza. Con questa fede saremo in grado di lavorare insieme, per pregare insieme, lottare insieme, di andare insieme in carcere, di difendere insieme la libertà, sapendo che saremo liberi un giorno.

E questo sarà il giorno - questo sarà il giorno in cui tutti i figli di Dio sarà in grado di cantare con significati nuovi:

TIS Il mio paese 'di te, dolce terra di libertà, di te io canto.

Terra dove morirono i miei padri, terra orgoglio del pellegrino,

Da ogni pendice risuoni la libertà!

E se l'America vuole essere una grande nazione, questo si deve avverare.

E così lasciate risuonare la libertà dalle cime dei prodigiosi monti del New Hampshire.

Risuoni la libertà dalle poderose montagne di New York.

Risuoni la libertà negli alti Allegheny della

Risuoni la libertà dalla neve-capped Rockies of Colorado.

Risuoni la libertà dai dolci pendii della California.

Ma non solo:

Risuoni la libertà dalla Stone Mountain della Georgia.

Risuoni la libertà dalla Lookout Mountain del Tennessee.

Risuoni la libertà da ogni monte e monticello del Mississippi.

Da ogni pendice risuoni la libertà.

E quando questo accade, quando lasciamo risuonare la libertà, quando le permettiamo di risuonare da ogni villaggio e da ogni borgo, da ogni stato e da ogni città, saremo in grado di accelerare il giorno in cui tutti i figli di Dio, uomini neri e bianchi , ebrei e gentili, cattolici e protestanti, sarà in grado di unire le mani e cantare con le parole del vecchio spiritual negro:

Free at last! Free at last!

* Text within asterisks was added on 3/31/06. Credit Randy Mayeux for bringing the omissions to my attention.

¹ Amos 5:24 (rendered precisely in The American Standard Version of the Holy Bible)

² Isaiah 40:4-5 (King James Version of the Holy Bible). Quotation marks are excluded from part of this moment in the text because King's rendering of Isaiah 40:4 does not precisely follow the KJV version from which he quotes (e.g., "hill" and "mountain" are reversed in the KJV). King's rendering of Isaiah 40:5, however, is precisely quoted from the KJV.

³ At:

Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG

hosted by