Lingua   

La cassa integrazione

Alfredo Bandelli
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleVersion française – CHÔMAGE TECHNIQUE – Marco Valdo M.I. – 201...
LA CASSA INTEGRAZIONECHÔMAGE TECHNIQUE
La cassa integrazione e poi il licenziamento,
la disoccupazione arriva a tradimento.
E giorni e giorni in giro non c'è niente da fare
se non ti sai arrangiare non potrai più campare...
Chômage technique et puis, licenciement
Le chômage arrive en traître
Et jour après jour, dans le coin, il n'y plus rien à faire
On ne s'en sort pas, si on ne trouve pas un arrangement.
La produzione si deve salvare
ristrutturare e licenziare.
Tutti d'accordo, patto sociale
e riprendiamo a lavorare.
Il faut sauver la production
Restructurons et licencions.
Tous d'accord, pacte social
Et reprenons le travail.
"Prego signor padrone mi faccia lavorare,
un mese di cantiere o un giorno a scaricare"
senza assicurazione, i furti sulle ore
tutto si può accettare dalla disperazione.
« Messieurs les patrons, faites-nous travailler,
Un mois de chantier ou un jour à décharger »
Sans assurance, les heures, les jours volés
Le désespoir fait tout accepter.
Ora il contratto ti hanno firmato
non lamentarti se ti han fregato.
Attento a te in ogni momento
ti può arrivare un licenziamento.
Maintenant ton contrat est signé
Ne va pas te plaindre si on t'a couillonné.
Attention à toi, à tout moment
On peut te coller un licenciement.
Ci voglion licenziare per farci impaurire
poterci ricattare e non farci lottare,
ma la nostra risposta per non farci fregare
è "Col lavoro o senza noi si vuole campare".
Ils veulent nous licencier pour nous effrayer
Nous faire chanter et nous empêcher de lutter,
Mais notre réponse pour ne pas nous faire baiser
C'est « Avec ou sans travail, nous voulons exister ».
Cresce la crisi la svalutazione
ma che ci frega della produzione.
Vogliamo avere il diritto alla vita
a organizzarci per farla finita.
La crise la dévaluation empirent
Mais on s'en fout de la production.
Notre droit à la vie nous le voulons
Nous voulons nous organiser pour en finir.
Lotta compagno, crepa padrone
l'ora è vicina, rivoluzione
la la la la la la la la la ...
Luttez camarades, crevez patrons
L'heure est proche, révolution !


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org