Lingua   

Au nom du front parfait profond (Au rendez vous allemande)‎

Paul Éluard
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleTraduzione greca da Youtube
AU NOM DU FRONT PARFAIT PROFOND (AU RENDEZ VOUS ALLEMANDE)‎ΣΤ' ΌΝΟΜΑ ΤΟΥ ΜΕΤΏΠΟΥ, ΤΈΛΕΙΟ ΚΑΙ ΒΑΘΎ
  
Au nom du front parfait profondΣτ' όνομα του μετώπου, τέλειο και βαθύ
Au nom des yeux que je regardeΣτ΄όνομα των θέλω π' αντικρίζω
Et de la bouche que j'embrasseΚι από το στόμα που φιλώ
Pour aujourd'hui et pour toujoursΓια σήμερα και πάντα
  
Au nom de l'amour enterréΣτ' όνομα της θαμμένης αγάπης
Au nom des larmes dans le noirΣτ' όνομα των δακρύων, σκότος
Au nom des plaintes qui font rireΣτ' όνομα των παραπόνων που φέρνουν γέλιο
Au nom des rires qui font peurΣτ' όνομα του γέλιου που φέρνει φόβο
  
Au nom des rires dans la rueΣτ' όνομα των γέλιων μες στο δρόμο
De la douceur qui lie nos mainsΑπ' την τρυφεράδα που μας δένει τα χέρια
Au nom des fruits couvrant les fleursΣτ΄όνομα των καρπών που καλύπτουν τα άνθη
Sur une terre belle et bonneΣε μια γη καλή κι ωραία
  
Au nom des hommes en prisonΣτ' όνομα των αιχμαλώτων
Au nom des femmes déportéesΣτ' όνομα των εξορισμένων γυναικών
Au nom de tous nos camaradesΣτ' όνομα όλων των συντρόφων
Martyrisés et massacrésΒασανισμένοι, σφαγμένοι
Pour n'avoir pas accepté l'ombreΓιατί δεν δέχτηκαν τον ίσκιο
  
II nous faut drainer la colèreΠρέπει την οργή να μαζώξουμε
Et faire se lever le ferΠρέπει το σίδερο να υψώσουμε
Pour préserver l'image hauteΓια να κρατήσουμε ψηλά την εικόνα
Des innocents partout traquésΤων αθώων κυνηγημένων από παντού
Et qui partout vont triompher.‎Και που παντού θα θριαμβεύσουν


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org