Language   

La riva bianca, la riva nera

Iva Zanicchi
Back to the song page with all the versions


Versione finlandese di Hector interpretata da Katri Helena (1971) Finnish...
VALKEA RANTA, MUSTA RANTA

Herra kapteeni, tähän kuoppaan jää.
Olen poikki, voisinhan levähtää.
Nyt meitä ammutaan, pää kiven taa.
Aivan niin, sotamies, suojautukaa!
Missä on sotamies, sulla kotimaa?
Toisella puolen virtaa, jäi rajan taa.
Ja raja kulkee pitkin joen uomaa,
valkeaa rantaa ja rantaa mustaa.
Jos lipun sillan luona vielä huomaa,
ei sitä kantaa sun sielusi vain voi.

Kuulu et sotamies tähän armeijaan.
Näethän sen, eri vaatteissa taistellaan.
Ei, sitä tiedä en, koska en enää nää.
Mua haavoitit - silmätön on pää.
Herra kapteeni, mitä sille voi.
Tää on sotaa vain ja nyt luodit soi.
Ja niin kuin oljen, nyt on väri ruohon.
Joelta kuulet taistelun pauhun.
Me emme koskaan joudu leikkiin tuohon,
sen kaiken kauhun jo saimme jättää taa.

Herra kapteeni, täytyy yrittää.
Minä lähden myös, emme tänne jää.
En liiku koskaan, niin tiedän sen.
On meidän veljeytemme nyt ikuinen.
Niin kaikki päättyy, liehuu lippu sillan.
Valkoinen ranta ja ranta musta.
Kun nimen huutaa nainen kautta illan,
ei vastausta kutsuunsa hän saa.
Herra kapteeni, tähän kuoppaan jää.
Voisin - sotamies - tässä levähtää.
ÄÄNESI MÄ KUULEN

Käännyn puoleenne kapteeni, kuunnelkaa
liekkien alla tuskaansa huutaa maa
On kasvot sotilaan niin väsyneet
jossain rakkaani silmät ummistaa

Laivoissa nään sotalippujen liehuvan
kansilla liekkien ahnaasti riehuvan
Jo vaihtuu aamuun hetket yön ja kuulen
äänesi rakkain sylissä tuulen
Niin riennän aamuun, äänesi mä kuulen
Rauhan jo tulleen, rakkaani, mä luulen

Käännyn puoleenne kapteeni, kuunnelkaa
Rakkaani ei ole syntynyt sotimaan
Hän jossain odottaa ja haluaa
käskyn kuulla ja aseensa luovuttaa

Kapteeni, kertokaa mistä nuo kyyneleet
Mielessä käyvätkö ystävät kaatuneet
Jo vaihtuu aamuun hetket yön ja kuulen
äänesi rakkain sylissä tuulen
Niin riennän aamuun, äänesi mä kuulen
Rauhan jo tulleen, rakkaani, mä luulen

Kerran astua varjoista miehet saa
Kerran tuoksuihin puhkeaa kuollut maa
Pois joutaa naamiot nuo sotilaan
Silloin rauhassa silmät voin ummistaa

Jo vaihtuu aamuun hetket yön ja kuulen
äänesi rakkain sylissä tuulen
Niin riennän aamuun, äänesi mä kuulen
Rauhan jo tulleen, rakkaani, mä luulen

Käännyn puoleenne kapteeni, kuunnelkaa
Jossain rakkaani vieläkin odottaa


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org