Language   

Στη σκλαβωμένη Ελλάδα μας

Dimitris Gongos [Bajaderas] / Δημήτρης Γκόγκος [Μπαγιαντέρας]
Back to the song page with all the versions


OriginalLa poesia di Dionysios Solomòs cui si fa riferimento nell'ultima...
ΣΤΗ ΣΚΛΑΒΩΜΈΝΗ ΕΛΛΆΔΑ ΜΑΣ

Στη σκλαβωμένη Ελλάδα μας τα βράδια
βλέπεις στους δρόμους τους νεκρούς κοπάδια,
κανείς δε βρίσκεται κερί ν' ανάψει,
η μαύρη η σκλαβιά μάς έχει κάψει.

Και μόνο απ' τα βουνά ένα καντήλι
ανάβει κάθε μέρα με το δείλι,
τ' ανάβει ο ΕΛΑΣ και δε θα σβήσει,
της λευτεριάς το δρόμο να φωτίσει.

Κι η δόξα που μονάχη αργοδιαβαίνει
τα λίγα παλικάρια περιμένει,
προσμένει εκεί για να τα στεφανώσει,
της νίκης το στεφάνι να τους δώσει».
H KATAΣTPΩΦH TΩN ΨAPΩN

Στῶν Ψαρῶν τὴν ὁλόμαυρη ράχη
περπατῶντας ἡ δόξα μονάχη
μελετᾶ тὰ λαμπρὰ παλληκάρια
καὶ στὴν κόμη στεφάνι φωρεῖ
γεναμένο ἀπὸ λίγα χορτάρια
ποὺ εἷχαν μείνει στὴν ἒρημη γῆ.

LA CATASTROFE DI PSARA

Sulle brune crete di Psarà
la gloria, attendendo sola
ha cura dei fulgidi eroi
e sulla chioma reca una corona
fatta di poche erbe selvatiche
che avevano atteso sulla nuda terra.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org