Original | Versione italiana di Giorgio |
LA ZAPPA E LA SCIABOLA | LA ZAPPA E LA SCIABOLA |
| |
Nc'era 'na zappa penduta a 'nu muru | C'era una zappa appesa a un muro |
di 'nu catòju nìuru affumbicàtu, | di un tugurio nero, affumicato, |
china di ruggia, queta, ntra lu scuru, | piena di ruggine, quieta, nell'oscurità, |
cu na lucenti sciàbula di latu. | con una lucente sciabola di lato. |
| |
La sciàbula nci dissi: « O zappa strutta, | La sciabola le disse: « O zappa strutta, |
vattindi, esci di ddocu pe favùri: | vattene, esci di qui per favore: |
non è lu postu tój, tamàrra brutta | non è il tuo posto questo, cafona brutta |
vicin'a mmìa chi lustru di sbrenduri. | vicino a me, che luccico di splendore. |
| |
Non bi' ca feti a pesta di fumèri, | Non vedi puzzi a peste di letame, |
di terra e porcaria chi sai 'nchiappari? | di terra e porcherie di cui ti sporchi? |
Lordazza, esci di ddocu ca non meri | Lordaccia, esci di qui ché non fai bella figura |
di latu a nu strumentu militari!... | di lato a uno strumento militare!... |
| |
Iu vegnu di la guerra e cu l'onùri | Io vengo dalla guerra e con l'onore |
di prìncipi, surdati e cavaleri, | di prìncipi, soldati e cavalieri, |
ca fici valentìzzi a tutti l'uri, | ché ho fatto spavalderie a tutte l'ore, |
mpilandu musurmàni e turchi veri. | infilzando musulmani e turchi veri. |
| |
E mi portaru ccà pe 'nu ricordu | E mi hanno portato qua per ricordo |
di groglia e di curaggiu militari, | di gloria e di coraggio militare, |
e non vurrìa daveru mu m'allòrdu | e non vorrei davvero sporcarmi |
mpenduta cu nu ferru di zappàri! | appesa con un ferro per zappare! |
| |
A tìa lu to patrùni ti lassàu | A te il tuo padrone ti ha lasciato |
pe quantu si sdegnùsa, zappa brutta! | per quanto sei sdegnosa, zappa brutta! |
ma quando nd'appi a mmia si ricriàu, | ma quando ha avuto me s'è ricreato, |
se bòi pe mmu la sai la storia tutta. | se vuoi sapere la storia fino in fondo. |
| |
E... ndi minàmmu botti di crepàri... | E... ne abbiamo menato botte da crepare... |
ndi ficimu jochétti ntra la guerra... | ne abbiamo fatto giochetti in guerra... |
tagghjandu a MoriMamma e und'esci pari, | tagliando alla cieca, dov'esce pare, |
e non c'importa mu ca dormi 'n terra! | e non importa ora se dorme in terra! |
| |
Ca mó, cu vid'a mmìa si l'arricorda | Perché ora, chi vede me se le ricorda |
li valentizzi sój, la sój persùna... | le sue spavalderie, la sua persona... |
m'a ttìa, cu vid'a ttìa, zappùna lorda, | ma te, chi vede te, zappona lorda, |
vicin'a mmìa pi scornu si mpuzzuna! » | vicino a me, si danna di vergogna! » |
| |
La zappa cchjù non potti risístiri, | La zappa non poté più resistere, |
e nc'issi: « Veramenti si mprisùsa... | e le disse: « Sei veramente presuntuosa... |
m'a mmìa non mi cumbínci lu to diri, | ma a me non mi convince il tuo dire, |
ca si putenti, guappa e valurùsa. | che sei potente, spavalda e valorosa. |
| |
Lu vì, pi ttìa 'sta casa è ruvinàta; | Lo vedi, per te questa casa è rovinata; |
spirtu di nfernu, facci di guccèri, | spirito d'inferno, faccia da macellaio, |
nfama, spaccùna, brutta sbuccazzàta, | infame, spaccona, brutta sboccata, |
vattìndi tu de ccà, ca tu non meri. | vattene tu da qui, ché tu, non fai bella figura. |
| |
Tu feti di peccati di 'sassìna, | Tu puzzi di peccati di assassina, |
tu lustri di dolùri, chianti e guaj, | tu luccichi di dolore, pianti e guai, |
di sangu tu si lorda china china, | di sangue tu sei lorda, piena piena, |
e tu smerdiji a mmìa pecchì zappài? | e tu sparli di me perché ho zappato? |
| |
Undi t'azzìppi tu lu beni peri; | Dove tu ti conficchi il bene sparisce; |
peri la gioventù e nun c'è chi fari, | sparisce la gioventù e non c'è che fare, |
ma und'eu zappài la terra cu fumèri | ma dov'io ho zappato la terra con letame |
nzumàu lu megghiu cjuri di mangiari. | e' cresciuto il miglior fiore per mangiare. |
| |
Pe mmìa si fa lu 'ranu pe farina | Per me si fa il grano per farina |
e di la terra tutti li prodùtti; | e tutti i prodotti della terra; |
senza di mìa non gugghij la cucina | senza di me non bolle la cucina |
e mancu vinu trasi ntra la gutti. | e manco vino entra nella botte. |
| |
E nd'hai l'ardìri pe mmu mi mpuzzùni | E hai l'ardire di torturarmi |
ca lu patrùni meu m'abbandunàu; | ché il mio padrone m'ha abbandonato; |
ma quandu mi mpendìu cu lu spuntùni | ma quando mi ha appeso a questo spuntone |
sacciu io sula chianti chi jettàu! | so solo io quanto ha pianto! |
| |
Mu cangi'ammìa pe ttia, mu va a la guerra, | A cambiar me con te, ad andare in guerra, |
'na leggi pripotènti l'obbrigàu, | l'ha obbligato una legge prepotente, |
se nno non jia m'arròbba strana terra, | se no, non andava a rubare terra straniera, |
pe cui la morti barbara trovàu! | per trovare la barbara morte! |
| |
E mó, guarda 'sta vecchia nduluràta | Ed ora, guarda questa vecchia addolorata |
chi lu figghiòlu ciangi notti e jornu; | che piange suo figlio notte e giorno; |
guardala com'è affrìtta, scunsulàta, | guardala com'è afflitta, sconsolata, |
ca ciangi puru tu se senti scornu. | ché piangi pure tu se provi vergogna. |
| |
Moríu, ntra 'stu catóju l'abbundanza, | e' morta, in questo tugurio, l'abbondanza, |
'nu mantu di dulùri l'accuppàu! | un manto di dolore l'ha avvolta! |
finíu cu chianti e luttu la speranza, | e' finita con pianti e lutto la speranza, |
chi mmu t'allàmpi tu e cu ti purtàu! | che possa fulminarti tu e chi ti ha portato! |
| |
Scappa, fuji di ccà birbant'azzàru, | scappa, fuggi di qua birbante acciaio, |
ca nun c'è mostru bruttu comu a ttìa, | ché non c'è mostro più brutto di te, |
va fa pe mmu ti 'mpasta lu furgiàru, | va a farti impastare da un fabbro, |
pe mmu ti faci zappa comu mia! » | per farti fare zappa come me! » |