Language   

Carcará

Maria Bethânia
Back to the song page with all the versions


OriginalTraduzione italiana di Meri Lao da “Basta: storia rivoluzionaria d...
CARCARÁ

Carcará!
Pega, mata e come
Carcará!
Num vai morrer de fome
Carcará!
Mais coragem do que homem
Carcará!
Pega, mata e come
Carcará!‎

Lá no sertão...
É um bicho que avoa que nem avião
É um pássaro malvado
Tem o bico volteado que nem gavião

Carcará....
Quando vê roça queimada
Sai voando, cantando
Carcará...
Vai fazer sua caçada
Carcará...
Come inté cobra queimada

Mas quando chega o tempo da invernada
No sertão não tem mais roça queimada
Carcará mesmo assim num passa fome
Os burrego que nasce na baixada

Carcará!
Pega, mata e come
Carcará!
Num vai morrer de fome
Carcará!
Mais coragem do que homem
Carcará!
Pega, mata e come

Carcará é malvado, é valentão
É a águia de lá do meu sertão
Os burrego novinho num pode andá
Ele puxa no bico inté matá

Carcará!
Pega, mata e come
Carcará!
Num vai morrer de fome
Carcará!
Mais coragem do que homem
Carcará!
Pega, mata e come
Carcará!‎

Em 1950 mais de dois milhões de nordestinos viviam fora dos seus estados natais. 10% da ‎população do Ceará emigrou. 13% do Piauí! 15% da Bahia!! 17% de Alagoas!!!‎

‎(Carcará...)
Pega, mata e come
Carcará!
Num vai morrer de fome
Carcará!
Mais coragem do que homem
Carcará!
Pega, mata e come!!!‎
CARCARÀ ‎

II carcarà, re degli avvoltoi del Nordest ‎brasiliano, appartiene a una famiglia di rapaci in ‎via di estinzione…

Carcarà ‎
afferra, uccide e mangia. ‎
Carcarà ‎
non morirà di fame. ‎
Carcarà
più degli uomini ha coraggio. ‎
Carcarà afferra, uccide e mangia! ‎

Nella mia terra ‎
è l'animale che vola meglio di un aereo. ‎
È feroce e malvagio, ‎
ha il becco a uncino più dello sparviere.‎

Carcarà
quando vede un campo brullo ‎
vola e canta sul cielo
Carcarà ‎
va in cerca del suo cibo, ‎
Carcarà ‎
mangia pure i serpi secchi!‎

Ma all'arrivo della buona stagione‎
non esistono più quei campi brulli. ‎
Carcarà, quando mai soffre la fame? ‎
Gli agnellini ci sono, appena nati. ‎

Carcarà ‎
afferra, uccide e mangia. ‎
Carcarà ‎
non morirà di fame. ‎
Carcarà
più degli uomini ha coraggio. ‎
Carcarà afferra, uccide e mangia! ‎

Carcarà è malvagio, non ha pietà, ‎
è un'aquila lassù nella mia terra. ‎
Lui si avventa feroce sugli agnelli: ‎
li trascina e li sventra, carcarà. ‎

Carcarà ‎
afferra, uccide e mangia. ‎
Carcarà ‎
non morirà di fame. ‎
Carcarà
più degli uomini ha coraggio. ‎
Carcarà afferra, uccide e mangia! ‎

Nel 1950 più di due milioni di nordestini ‎erano emigrati dalla loro terra. Il 10% della ‎popolazione del Cearà, il 13% del Piaui, il 15% ‎di Bahia, il 17% dell'Alagoas!

Carcarà ‎
afferra, uccide e mangia. ‎
Carcarà ‎
non morirà di fame. ‎
Carcarà
più degli uomini ha coraggio. ‎
Carcarà afferra, uccide e mangia! ‎


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org