Lingua   

Morte sul selciato

Anton Virgilio Savona
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleVersion française – MORT SUR LE PAVÉ – Marco Valdo M.I. – 20...
MORTE SUL SELCIATOMORT SUR LE PAVÉ
Un uomo nella notte disteso sul selciato
e sotto il suo corpo una macchia,
una macchia rossa
e due sottili rivoli di vita che scendevano lenti
verso una fogna.
Dans la nuit étendu sur le pavé, un homme
Et sous son corps, une tache,
Une tache rouge.
Deux fins ruisselets de vie
Vers un égout lentement se glissent .
Gli si era avvicinato gridandogli: «Bastardo!»
quell'uomo, -uomo bianco-
vomitando luride parole
ed una fiamma senza una ragione – nel suo corpo di negro
si era piantata..
Il s'était approché en lui criant : « Bâtard ! »
Un homme, un homme blanc
Vomissant des mots dégoûtants
Et planta sans raison – dans
Son corps de noir
Une flamme blanche mortellement.
Aveva dentro agli occhi un cielo senza stelle
un pozzo senza fondo,
e infinite macchie di olio giallo
Fiumi di lava viola nelle tempie – e sentiva suonare
cento campane..
Il avait dans ses yeux un ciel sans étoiles
Un puits sans fond,
Et d'infinies taches d'huile jaune
Des fleuves de lave violette aux tempes
– et il entendait les sons
De cent cloches.
Perché? – si domandava – Perché così la morte
portata da una mano
caricata da una molla di odio? –
Una domanda senza una risposta –soffocata dal tetro
urlo del vento..
Pourquoi ? – se demandait-il. Pourquoi
Ma mort apportée d'une main
Chargée de haine ? Pourquoi ?
Question sans réponse, soudain
Étouffée par le hurlement
Du vent.
Ed ora nella notte s'innalza dal selciato
un grido sovrumano
ripetuto da un'eco senza fine
e la paura si allarga nei miei occhi – occhi che cercano ancora
una speranza..
Et maintenant s'élève du pavé dans la nuit
Un cri surhumain
Répété par un écho sans fin
Et la peur s'élargit dans ses yeux – des yeux qui
Cherchent encore
Une espérance.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org