La leva
Anonymous
Il testo completo, trovato sul sito della Regione Sicilia, che... | |
LA LEVÉE Nous voulons Garibaldi Mais à une condition : sans levée S'il fait la levée Nous changerons de camp Tralalalera, tralalalera Maintenant qu'arrive le mois de mai On dit que la levée se fera Les jeunes filles pleurent les larmes amères La meilleure jeunesse s'en va militaire À Turin, nous attend le souverain Nous ferons sept ans et pour nous reviendrons Et le pire, c'est quand on est marié ! Avec les chaînes aux pieds pour toujours, nous serons. | LA LEVA Ora ca vinni lu misi di maju Vaju dicennu ca la leva è veru; li schittuliddi fannu un chiantu amaru, la mugghi giuvintù surdatu jeru. A Turinu n'aspetta lu suvranu Facemu li sett'anni e poi vinemu: quant'è cchiù tintu si nni maritamu! Ccu 'na magghia a li pedi sempri semu. [Uomo]: Picciotti di Rivela, ch'hamu a diri? E ccu sta liggi com'avemu a fari? Tutti surdati nni nn'avemu a jiri Li schittuliddi suli hamu a lassari! Iddi d'appressu nni vonnu viniri, l'amuri nostru 'un si ponnu scurdari? -O ti lu dicu, o ti lu mannu a diri, 'n'àutri ott'anni ci vonnu ppi turnari [Donna]: Gesù! Chista palora 'un nni la diri Ca 'n'àutri ott'anni cci pozzu stari! E jo l'amaru - non era 'mparatu Prima era monacu - e ora surdatu Prima era monacu - di lu combentu Ora surdatu - di riggimentu. Prima era monacu - stutava cannili E ora surdatu - portu fucili. |