Originale | Versione inglese di Dq82 |
BIANCHI E NERI | BLACK AND WHITES |
| |
Eran giorni terribili | They were cruel days |
la guerra divampava | the war raged |
un mostro spaventoso | a scary monster |
la gente divorava | devoured people |
Fratello contro fratello | Brother against brother |
odio contro amore | hate against love |
gli uomini venivano uccisi | men were killed |
solo per un colore | just for one color |
| |
Ma un uomo nel suo giardino | But a man in his garden |
la speranza coltivava | cultivated hope |
tutti i suoi fratelli | he helped all his brothers |
con amore aiutava | with love |
Anche lui aveva un'idea | He had his idea too |
con coraggio la portava | he boldly wore it |
ma su tutto amava la vita | but about verything he loved life |
contro tutti lottava. | he fought against all. |
| |
Così un giorno vide | So one day he saw |
un nero moribondo | a dying black |
fece proprio di tutto | he did everything |
per riportarlo al mondo | to bring it back to life |
ma presto i bianchi pensarono | but soon the whites thought |
che fosse un collaborazionista | that he was a collaborator |
il suo nome scrissero | they wrote his name |
sopra una lunga lista | above a long list |
| |
Un giorno un bianco fuggiasco | One day a fugitive white |
alla sua porta andò a bussare | went to knock at his door |
per cercare scampo alla morte | to try to survive |
da lui si fece salvare | to made himself saved |
così anche i neri lo odiarono | so even the blacks hated him |
giurarono vendetta | they swore revenge |
perché non era con loro | because who wasn't with them |
doveva morire in fretta | had to die quickly |
| |
In una notte di luna | On a moonlight night |
l'uomo buono camminava | the good man was walkeing |
sopra il crinale di un monte | above the ridge of a mountain |
che due valli divideva | that two valleys divided |
da una parte i bianchi lo spiavano | on the one hand the whites spied on him |
pronti a colpirlo al cuore | ready to hit him in the heart |
dall'altra i neri stavano | on the other there were the blacks |
per placare il loro furore | to appease their fury |
| |
Partirono due colpi assieme | Two shots started together |
cadde con gli occhi al cielo | he fell with his eyes to the sky |
sul suo sguardo stupito | on his astonished look |
si stese un lieve velo | a light veil was spread |
i neri felici esultarono | happy blacks rejoiced |
come i bianchi a loro volta | like whites in turn |
ma essi non sapevano | but they didn't know |
che la pietà era morta. | that pity was dead. |