Language   

봉성화 [Bongsung-wha]

Whang Young-gum / 황영금
Back to the song page with all the versions


OriginalEnglish translation from Korean War Songs
봉성화 [BONGSUNG-WHA]THE BONG-SUNG FLOWER
  
울 밑에선 붕선화야 네 모양이 처량하다.The bong-sung flower by the fence, you look forlorn.
길 고긴 날 여름철에 아름답게 꽃 필적에어여쁘It was only yesterday, in the long summer days,
신 아가씨들 너를 반겨 놀았도다when beautiful damsels played enchanted by your beauty.
  
어언간에 여름가고 가을바람 솔솔불어Soon the summer days have gone away
아름다운 꽃송이를 모질게도 침노하니and the cool winds of Autumn began to blow away your shining pedals.
낙화로다 늙어졌다 네 모양이 처량하다You have lost your youthful beauty and grandeur.
  
북풍한 설 찬바람에 네 형체가 없어져도 평Freezing winds from north and icy snows may destroy and bury your body,
화로운 꿈을 꾸는 너의 혼은 예있으니 화창but your dream for resurrection is alive
스런 봄바람에 환생키를 바라노라.and it will be realized soon.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org