Language   

L’esodo

Silvano Spadaccino
Back to the song page with all the versions


OriginalTraduzione italiana da La ‎Musica de L’Altra Italia‎
L’ESODOL’ESODO
  
So' remast' i vijcchie e i criature,Sono rimasti i vecchi e i bambini
so' remast' i femmene e i chen'sono rimaste le donne e i cani
'mbambulate sott'o souleimbambolati sotto il sole
ind'e ches', p'a campagne.nelle case, nella campagna.
Ogni juorne quà pass' nu tren'Ogni giorno qua passa un treno
e ogni tren' se port' guagliune,e ogni treno porta via i ragazzi
'sti guagliune chiù lundane ogni juorne d' cchiù.questi ragazzi più lontani ogni giorno di più.
  
Prev' che 'a guerr' fosse fernuteSembrava che la guerra fosse finita
sendenn' parlà d' libbertàsentendo parlare di libertà
e 'nvece c'hann' angora chiù ' mbambulate,e invece ci hanno imbambolati ancora di più,
chi ha parlet' è remast' quà.chi ha parlato è rimasto qua.
  
E 'sta fem' che lass' i sijgn'E questa fame che lascia i segni
ma 'na vota 'a puitive suppurtàma una volta la potevo sopportare
l'abbetudene, i guagliune, ma 'a puitve suppurtà.l'abitudine, i ragazzi, ma la potevo sopportare.
Steve 'a fem', ma steven i giuven'C'era la fame, ma c'erano i giovani
te rereive 'u cour' a vederl'ti rivive il cuore a vederli
mò nen zind' chiù 'na canzounaora non senti più una canzone
.na reseta, nijnde cchiù.una risata, niente più.
  
Parev' che 'a guerr' fosse fernuteSembrava che la guerra fosse finita
e 'nvece è appena accumenzet'e invece è appena incominciata
quà non ze spouse chiù nisciunequa non si sposa più nessuno
e criature chiù nun nascene ind'e ches'.nelle case non nascono più bambini.
  
C'hann' apijrt' 'na scoula serel'Hanno aperto per noi una scuola serale
ma che sanne quill' che èje 'na mamm'ma che ne sanno quelli che ho una madre
e 'a chese, 'u cambsand'e la casa, il camposanto
cumm'i vijcchie a nui ce 'mbararen'.e come i nostri vecchi ci hanno educato.
E chi vijcchie nun ce stann' i criatureE con i vecchi non ci sono i bambini
e chi femmen' nen ce stann' mangh'i chen'e con le donne non sono nemmeno i cani
se retrivenne sul a stazjounesi ritrovano soltanto alla stazione
a salutà chi è crisciut' pe' fatijà.a salutare chi è cresciuto per faticare.
  
Parev' che 'a guerr' fosse fernuteSembrava che la guerra fosse finita
parev'...sembrava...
e c'hann' frechete!e ci hanno fregato!


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org