Le impiraresse
Luisa RonchiniIl testo in italiano a cura di Rino De Michele: | |
LE IMPIRARESSE | LE IMPERLATRICI |
Semo tute impiraresse | Siamo tutte imperlatrici |
semo qua de vita piene | siamo qua piene di vita |
tuto fògo ne le vene | tutto fuoco nelle vene |
core sangue venessiàn. | corre sangue veneziano. |
No xè gnente che ne tegna | Nulla può trattenerci |
quando furie diventèmo, | quando furie diventiamo |
semo done che impiremo | siamo donne che imperliamo |
e chi impira gà ragion. | e chi imperla ha ragione. |
se lavora tuto il giorno | Si lavora tutto il giorno |
come macchine viventi | come macchine viventi |
ma par far astussie e stenti | tra astuzie e stenti |
tra mille umiliasiòn | tra mille umiliazioni. |
semo fìe che consuma | Siamo ragazze che consumano |
dela vita i più bei anni | della vita gli anni più belli |
per un pochi de schei | per pochi soldi |
che no basta par magnar | che non bastano nemmeno per mangiare. |
Anca le sessole pol dirlo (*) | Anche la sessola può dirlo |
quante lagrime che femo, | quante lacrime che facciamo |
ogni perla che impiremo | ogni perla che infiliamo |
xè na giossa de suòr. | è una goccia di sudore. |
per noialtre poverette | Per noialtre poverette |
altro no ne resta | altro non ci resta |
che sbasàr sempre la testa | che abbassar sempre la testa |
al siensio e a lavorar | e lavorare in silenzio. |
Se se tase i ne maltrata | Se stiamo zitte ci maltrattano |
e se stufe se lagnemo | e se stufe ci lagniamo |
come ladre se vedemo | veniamo trattate come ladre |
a cassar drento in preson | e gettate in prigione. |
Anca le mistra che vorave | Anche le padrone che vorrebbero |
tuto quanto magnar lore | mangiare tutto quanto loro |
co la sessola a' ste siore | con la sessola a queste signore |
su desfemoghe el cocòn! (**) | gli disfiamo lo chignon. |
(**) Cocòn: è lo chignon, tipica pettinatura raccolta usata delle donne veneziane dell'epoca.