Lingua   

Α ρε Σύντροφε

Martha Frintzila / Μάρθα Φριντζήλα
Pagina della canzone con tutte le versioni


English translation by Riccardo Venturi
AH, COMPAGNOAH, COMRADE
  
Ah, Compagno, quanto ci manchi...Ah, Comrade, how much we miss you…
Il tempo si è bacatoTime’s got rotten
test nucleari, fronti popolari, bordelli e multinazionaliNuclear tests, popular fronts, brothels and corporations
non ci lasciano amare.Don’t allow us to love.
Ah, Compagno, quanto ci manchi,Ah, Comrade, how much we miss you,
spie della polizia ci salgono le scale.Police spies are walking up our stairs.
  
Lo sai, che devo dirti, dopo hanno agito assieme,You know, what shall I tell you, they’ve acted together,
in Cina, gennaio '77, massacrano Operai.In China, January ’77, they’ve slaughtered workers
Ah, Compagno, perché non ci stavi attento,Ah, Comrade, why weren’t you more careful,
perché non ci stavi attento di più?Why weren’t you more careful?
Qui è lo stesso. La gente si rinchiude nel proprio guscio.The same story, here. People withdraw into their shells.
  
Ah Compagno, se sapessi che fardello dobbiamo portare,Ah, Comrade, you don’t know what burden we have to bear,
e così, per quanto fiacco, sei andato avanti.And so, tired as you were, you got by
Ah, Compagno, perché non ci stavi attento,Ah, Comrade, why weren’t you more careful,
perché non ci stavi attento di più?Why weren’t you more careful?
Ah, Compagno che non hai tradito,Ah, Comrade, you were no traitor
viviamo nella barbarie.And we’re living in barbarity.
  
Ah, Compagno, perché non ci stavi attento,Ah, Comrade, why weren’t you more careful,
perché non ci stavi attento di più?Why weren’t you more careful?
Ah, Compagno che non hai tradito,Ah, Comrade, you were no traitor
viviamo nella barbarie.And we’re living in barbarity


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org