Lingua   

Il Violino di Luigi

Modena City Ramblers
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleVersion française – LE VIOLON DE LUIGI – Marco valdo M.I. – 20...
IL VIOLINO DI LUIGILE VIOLON DE LUIGI
  
Fratello di ombre, fuoco, candele,Frère d'ombres, de feu, de bougies,
fratello di note e di sere gelate,Frère de notes et de soirs gelés,
oggi è tornato di nuovo quel suono,Aujourd'hui est revenu à nouveau ce son,
oggi la luce dopo il tuono.Aujourd'hui la lumière après le tonnerre.
  
L'odore dell'uva e questo solaioL'odeur du raisin et ce grenier
dove riposo da un tempo lontano,Où je repose depuis longtemps,
ora sento le voci, storie, leggende,Maintenant, j'entends les voix, les histoires, les légendes,
parlan di te, fratello scomparso.Elles parlent de toi, frère disparu.
  
Souna ben, souna mel,Violon sonne bien, sonne mal,
souno viulen per la ginta ch'la rivaSonne pour les gens qui arrivent,
per quela ch'la và e per chi ga srà,Pour celle-là qui va et pour celui qui viendra,
par quei ch'in partii e mai i turnarà.Pour ceux qui sont partis et qui jamais ne reviendront.
  
Musica, la nostra, e la paura svaniva,La musique, la nôtre, et la peur disparaissait
Selvino al tuo fianco rideva e cantava,Selvino à ton côté riait et chantait,
a Casoni il deposito di munizioni,À Casoni le dépôt de munitions,
ma domani è domani, ora un'altra canzone.mais demain est demain, maintenant une autre chanson.
  
Souna ben, souna mel,Violon sonne bien, sonne mal,
souno viulen per la ginta ch'la rivaSonne pour les gens qui arrivent,
per quela ch'la và e per chi ga srà,Pour celle-là qui va et pour celui qui viendra,
par quei ch'in partii e mai i turnarà.Pour ceux qui sont partis et qui jamais ne reviendront.
  
Le mie corde invecchiate, strappate dal tempo,Mes cordes vieillies, arrachées par le temps,
le mie corde, la corda che ti tolse il respiro,Mes cordes, la corde qui t'ôta le souffle,
oggi è tornato di nuovo quel tuono,Aujourd'hui il est à nouveau revenu ce ton,
oggi ricordo la tua voce ed il suono.Aujourd'hui, je réveille ta voix et ton son.
  
Souna ben, souna mel,Violon sonne bien, sonne mal,
souno viulen per la ginta ch'la rivaSonne pour les gens qui arrivent,
per quela ch'la và e per chi ga srà,Pour celle-là qui va et pour celui qui viendra,
par quei ch'in partii e mai i turnarà.Pour ceux qui sont partis et qui jamais ne reviendront.
I passi di danza, le mani ed il fuoco,Les pas de danse, les mains et le feu,
noi l'orchestra delle notti di Resistenza.Nous l'orchestre des nuits de Résistance.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org