Über den Selbstmord
Bertolt Brecht
Loading...
| Tentativo di traduzione italiana (dal francese) di Dead End. |
À PROPOS DU SUICIDE | A PROPOSITO DEL SUICIDIO |
| |
Dans notre pays | Nel nostro paese |
Il ne devrait pas y avoir de soirs tristes | Non dovrebbero esserci delle sere tristi |
Ni de grands ponts sur les fleuves | E nemmeno dei grandi ponti sui fiumi |
Ni même l’heure entre nuit et matin | E neppure l’ora tra la notte e il mattino |
Et non plus tout l’hiver, c’est dangereux. | E neanche l’inverno, è pericoloso. |
| |
Car en face de la misère | Perché di fronte alla miseria |
Il suffit d’un rien | Basta nulla |
Et les hommes rejettent | Agli uomini per rifiutare |
L’insupportable vie. | L’insopportabile vita. |
Main Page
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.