Language   

Die Pfeifen (Auf der Flucht)‎

Bertolt Brecht
Back to the song page with all the versions


OriginalTraduzione / Translation / Traduction / Suomennos: Juha Rämö
DIE PFEIFEN (AUF DER FLUCHT)PIIPUT (PAKOMATKALLA)
  
Da ich die Bücher, nach der Grenze hetzend,Kun pakomatkan kiireessä kirjat annoin
Den Freunden ließ, entrat ich des Gedichts,ystäville, niin runot jouduin jättämään.
Doch führt ich meine Rauchgefäße mit, verletzendVaan tupakkatarpeet pakkasin ja rikoin
Des Flüchtlings dritte Regel: Habe nichts!pakolaisen sääntöä: Ei mukaan mitään!
  
Die Bücher sagen dem nicht viel, der nunEi kirjoista sille järin hyötyä lie,
Auf solche wartet, kommend, ihn zu greifen.ken alati saa vartoa vainoojiaan.
Das Ledersäcklein und die alten PfeifenNahkamassista ja piipuista sen sijaan
Vermögen fürder mehr für ihn zu tun.on useinkin iloa, kun pakoon käy tie.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org