Language   

Die Heimkehr (oder Die Rückkehr)‎

Bertolt Brecht
Back to the song page with all the versions


Traduzione italiana di Ruth Leiser e Franco Fortini, da “Brecht....

LE RETOUR

En quel état vais-je la revoir, ma ville natale ?‎
Je rentre chez moi avec pour guides
Des escadrons de bombardiers.‎
Où est-elle ? Là-bas, où s’élèvent ces monstrueuses

Montagnes de poussière,‎
Là-bas, dans ce brasier :‎
La voici.‎

Comment va-t-elle m’accueillir, ma ville natale?‎

Devant moi filent les bombardiers. Les escadrons de la mort
Vous annoncent mon retour. Les déflagrations
Précèdent votre fils.‎

IL RITORNO

La mia città, come la troverò?
Seguendo gli sciami dei bombardieri
Io vengo verso casa.
E dove è? Dove le sterminate
Montagne di fumo si levano.
Quel che è nelle fiamme, laggiù,
E' essa.

La mia città, come mi accoglierà?
Innanzi a me vengono i bombardieri. Sciami mortali
Vi annunciano il mio ritorno. Incendi
Precedono il figlio.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org