Lingua   

Mein junger Sohn fragt mich (Der Sohn II)‎

Bertolt Brecht
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleTraduzione inglese da YouTube‎
MEIN JUNGER SOHN FRAGT MICH (DER SOHN II)MY YOUNG SON ASKS ME
  
Mein junger Sohn fragt mich: Soll ich Mathematik lernen?My young son asks me: Must I learn mathematics?
Wozu, möchte ich sagen. Daß zwei Stücke Brot mehr ist als einesWhat is the use, I feel like saying. That two pieces
Das wirst du auch so merken.Of bread are more than one's about all you'll end up with.
  
Mein junger Sohn fragt mich: Soll ich Französisch lernen?My young son asks me: Must I learn French?
Wozu, möchte ich sagen. Dieses Reich geht unter. UndWhat is the use, I feel like saying. This State's collapsing.
Reibe du nur mit der Hand den Bauch und stöhneAnd if you just rub your belly with your hand and
Und man wird dich schon verstehen.Groan, you'll be understood with little trouble.
  
Mein junger Sohn fragt mich: Soll ich Geschichte lernen?My young son asks me: Must I learn history?
Wozu, möchte ich sagen. Lerne du deinen Kopf in die Erde steckenWhat is the use, I feel like saying. Learn to stick
Da wirst du vielleicht übrigbleiben.Your head in the earth, and maybe you'll still survive.
  
Ja, lerne Mathematik, sage ichYes, learn mathematics, I tell him.
Lerne Französisch, lerne Geschichte!Learn your French, learn your history!


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org