Originale | Traduzione inglese da YouTube |
MEIN JUNGER SOHN FRAGT MICH (DER SOHN II) | MY YOUNG SON ASKS ME |
| |
Mein junger Sohn fragt mich: Soll ich Mathematik lernen? | My young son asks me: Must I learn mathematics? |
Wozu, möchte ich sagen. Daß zwei Stücke Brot mehr ist als eines | What is the use, I feel like saying. That two pieces |
Das wirst du auch so merken. | Of bread are more than one's about all you'll end up with. |
| |
Mein junger Sohn fragt mich: Soll ich Französisch lernen? | My young son asks me: Must I learn French? |
Wozu, möchte ich sagen. Dieses Reich geht unter. Und | What is the use, I feel like saying. This State's collapsing. |
Reibe du nur mit der Hand den Bauch und stöhne | And if you just rub your belly with your hand and |
Und man wird dich schon verstehen. | Groan, you'll be understood with little trouble. |
| |
Mein junger Sohn fragt mich: Soll ich Geschichte lernen? | My young son asks me: Must I learn history? |
Wozu, möchte ich sagen. Lerne du deinen Kopf in die Erde stecken | What is the use, I feel like saying. Learn to stick |
Da wirst du vielleicht übrigbleiben. | Your head in the earth, and maybe you'll still survive. |
| |
Ja, lerne Mathematik, sage ich | Yes, learn mathematics, I tell him. |
Lerne Französisch, lerne Geschichte! | Learn your French, learn your history! |