Originale | English Version |
SAN LORENZO | SAN LORENZO |
| |
Strillano nell’aria i cacciabombardieri | The fighter-bombers scream in the air |
E sotto er coprifoco nun dorme la città. | And under the curfew the city can't sleep |
Ma una mattina | But one morning |
Io me sò svejato ma tu non c’eri più. | I woke up and you were missing |
| |
Sotto i carcinacci, tutta San Lorenzo | All San Lorenzo was under the rubble |
Io me sò svejato ma tu non c’eri più. | I woke up and you were missing |
| |
Leggo sur muro li nomi de chi c’ha lasciato | I read on the wall the names of the departed |
Madri strazziate e fiji senza le madri. | Mothers torn apart and motherless children |
Me l’ho legato ar dito ‘sto giorno ‘nfame | I wrapped around my finger this day of infamy |
Questa è la guerra der duce, che bell’avvenire. | This is Mussolini's war, what good times ahead. |
| |
Se voi la libertà chiedi alla luna | If you want freedom, ask the moon |
Se voi dimenticà cerca fortuna. | If you want to forget, seek fortune |
Ma nun lo perdonà chi te rovina | But don't ever forgive who fucks you up |
Faje ‘na gabbia e tienilo a catena. | Make a cage for him, and keep him chained. |