Original | English version
from youtube |
DON KIHOTE I SANČO PANSA | DON QUIXOTE & SANCHO PANSA |
| |
Don Kihot jaše.. na čelu kolone | Don Quixote rides at the head of the squad, |
u koloni je samo Sančo Pansa | The only one in this squad is Sancho Pansa |
protiv njih je čitava alijansa.. | Together they fight against the entire alliance |
| |
Sančo dodaj mi štit i koplje | Sancho, give me my umbel and lance |
brske kobilo Rosinante | Gee, my mare Rozinante |
nema odmor dok traje obnov | There's no resting while we're heading |
akrepi nas sve u stopu prate | Away from these creeps following us. |
| |
Viteže smjeli Don Kihote | My brave master, Don Quixote, |
prištedimo malo naše živote | Take my advice, let's spare our lives |
danima sanjam razne divote | I've been dreaming for days of many pleasures and deliciousness, |
sardele slane, crne rižote | Salty sardines, black rice |
kafu i piškote, Don Kihote.. | Coffee and biscuits, Don Quixote.. |
| |
Šta to Sančo čuju moje uši | Sancho, what do my ears hear, |
da pustimo da nas vetrenjače tlače | Shall we let those windmills aggrieve? |
i za pravdu i Dulsineju | For justice and for Dulcinea |
srce mora visoko da skače | Heart must jump high and above |
| |
U pravdi jes' problem, viteže smjeli | Justice is the question, brave knight, |
nisu vetrenjače zli dusi, | Windmills are not the evil spirits we fight, |
zli dusi su kol'ko Sančo shvata | Evil are, if Sancho may say, |
fabrički dimnjaci, kanalizacija, | Factory chimneys, sewerage, |
kamini i aspusi.. | Fireplaces and exhaust pipes |
| |
E moj Sančo, ljudi niski duhom | My squire Sancho, people without soul |
za vino i slaninu | For some wine and bacon |
ako po potrebi mijenjaju doktrinu | If they trade doctrinaire according to their needs, |
i kad su na pravoj strani | even when they're righteous |
njima je blisko | They hit you under belt |
da udaraju ispod pojasa | Without honour, |
nečasno nisko | shameful it is. |
| |
Ali u boju zadržati vrlinu | But keeping the virtue during the fight |
vitezu pravom predstavlja suštinu | That is the quality of the brave knight |
savladati ovu plemenitu vještinu | To embrace this noble skill |
mnogo je teže | Is much harder to apply |
jer moral steže | Because morality shrinks |
al' do neba seže.. | But it rises to the sky |
| |
Don Kihote tvoj egocentrizam | Don Quixote, your egocentrism |
u meni izaziva pesimizam.. | Makes me feel inside pessimism |
| |
Don Kihot jaše na čelu kolone | Don Quixote rides at the head of the squad, |
u koloni je samo Sančo Pansa | The only one in this squad is Sancho Pansa |
protiv njih je ovoga puta | This time they fight against |
čitava zagadjivačka alijansa | entire pollution alliance |
| |
Al' Don Kihot i Sančo Pansa | But this time Don Quixote and Sancho Pansa |
sad imaju vise šansi | Have more chances to win |
od kad vetrenjače priđoše hrabro | Since windmills boldly joined |
duetu smjelom, Don Kihotu | this brave duo, Don Quixote |
i vjernom Sanču Pansi… | and his faithful Sancho Pansa... |