Lingua   

Δον Κιχώτες ( Πέντε μάγκες )

Mihalis Terzis / Μιχάλης Τερζής
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleVersione italiana di Gian Piero Testa
ΔΟΝ ΚΙΧΏΤΕΣ ( ΠΈΝΤΕ ΜΆΓΚΕΣ )DON CHISCIOTTI (CINQUE "MANGHES")
  
Πέντε μάγκες όλοι κι όλοιCinque "manghes" e non di più
μείνανε σ’ αυτήν την πόλη,sono rimasti in questa città,
και γιορτάζουνε τον Άγιο,e festeggiano il Santo,
με κρασί κάνουν τρισάγιο,con il vino cantano il Gloria,
και γιορτάζουνε τον Άγιο,e festeggiano il Santo,
με κρασί κάνουν τρισάγιο.con il vino cantano il Gloria.
  
Όλη μέρα οινοποσίαTutto il giorno a tracannare
και το βράδυ λιτανεία,e la sera in processione,
τα μυστήρια να προλάβουνper non mancare ai misteri
τρέχουν για να μεταλάβουν,corrono a far la comunione,
τα μυστήρια να προλάβουνper non mancare ai misteri
τρέχουν για να μεταλάβουν.corrono a far la comunione.
  
Άγιε, είμαστε ιππότεςSanto, siamo cavalieri
της ζωής οι Δον Κιχώτες.della vita, noi Don Chisciotti.
  
Πέντε μάγκες όλοι κι όλοιCinque "manghes" e non di più
θα μπατάρει το βαπόρι,e il bastimento sbanderà,
μια γιορτή και μία σχόλη,una festa e un giorno scioperato
πώς ν’ αντέξει αυτή η πόλη,come può reggerli questa città,
μια γιορτή και μία σχόλη,una festa e un giorno scioperato
πώς ν’ αντέξει αυτή η πόλη.come può reggerli questa città.
  
Του μυαλού μου η ουσίαLa sostanza del mio cervello
μια χαμένη νου θυσία,è un vano sacrificio mentale,
δώστε μιαν ευχή σαν βόλιsparate una benedizione
για να σκάσουν οι διαβόλοι,per far crepare i diavoli,
δώστε μιαν ευχή σαν βόλιsparate una benedizione,
για να σκάσουν οι διαβόλοι.per far crepare i diavoli.
  
Άγιε, είμαστε ιππότεςSanto, siamo cavalieri
της ζωής οι Δον Κιχώτες.della vita, noi Don Chisciotti.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org