Lingua   

Τα νέγρικα

Manos Loïzos / Μάνος Λοΐζος
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleGian Piero Testa.
ΤΑ ΝΈΓΡΙΚΑ
LE CANZONI DEI NEGRI
1. Κι αν συ λευκός, νέγρος εγώ
Μανώλης Ρασούλης
1. E se tu sei un bianco, io sono un negro (Introduzione)
Manolis Rasoulis
Όσο η σιωπή είναι χρυσός
τόσο του νέγρου ο ιδρώς
για το λευκό είν’ θησαυρός
στράφι του νέγρου ο θυμός.
Quanto il silenzio è d'oro
tanto il sudore dei negri
per i bianchi è un tesoro
la rabbia del negro è vana.
2. Ο νέγρος ο ζωγράφος
2. Il pittore negro
Maria Farandouri
Νέγρο Χριστό, ζωγράφισε ο Τζακ
ο Νέγρος ο ζωγράφος με τη χρυσή καρδιά
ο Τζακ που είναι γνωστός σε όλο το Καρτιέ Λατέν.
Un Cristo negro dipinse Jack
il negro pittore dal cuore d'oro
Jack che lo conoscono in tutto il Quartiere Latino.
Τι ξέρουν οι λευκοί απ’ το Χριστό
τι ξέρουν απ’ τα πάθη του, τι ξέρουν;
Che sanno i bianchi di Cristo
che sanno delle sofferenze, che sanno?
Νέγρο Χριστό, ζωγράφισε ο Τζακ
και τον παρακαλούσε απ’ όλους του κρυφά
το νέγρο το Χριστό, `κει πέρα στο Καρτιέ Λατέν.
Un Cristo negro dipinse Jack
e lo pregava di nascosto a tutti
quel Cristo negro laggiù oltre il Quartiere Latino.
Τι ξέρουν οι λευκοί απ’ το Χριστό
τι ξέρουν απ’ τα πάθη του, τι ξέρουν;
Che sanno i bianchi di Cristo
che sanno delle sofferenze, che sanno?
Νέγρο Χριστό και δίπλα του τον Τζακ
τον βρήκαν κρεμασμένο, παιδιού χρυσή καρδιά
κι όλοι είπαν ο κουτός σε όλο το Καρτιέ Λατέν.
Il Cristo negro con vicino Jack
lo trovarono appeso, cuor d'oro di bambino
e tutti dissero che stupido in tutto il Quartiere latino.
4. Τι έχουν να χωρίσουνε
3. Cos'hanno da star divisi
Μάτι κίτρινο θολό
νέγρα μάνα ξαγρυπνάει
την Αγία Γραφή διαβάζει.
Μάτι κίτρινο θολό
του λευκού δεν ξαστοχάει
το μαχαίρι που κρατάει.
Occhio giallo fosco
veglia una mamma negra
legge la Sacra Scrittura.
Occhio giallo fosco
del bianco non sbaglia
il coltello che impugna.
Τι έχουν να χωρίσουνε
λευκοί και νέγροι εργάτες;
Cos'hanno da star divisi
lavoratori bianchi e negri?
Μάτι κίτρινο θολό
ξετρυπώνει το φεγγάρι
φονικό μες στο φαράγγι.
Μάτι κίτρινο θολό
οι εργάτες στο λιμάνι
συντροφέψαν άσπροι μαύρο.
Occhio giallo fosco
la luna stana un assassino
dentro la forra.
Occhio giallo fosco
i lavoratori giù al porto
i bianchi fraternizzati ai neri
Τι έχουν να χωρίσουνε
λευκοί και νέγροι εργάτες;
Cos'hanno da star divisi
lavoratori bianchi e negri?
Μάτι κίτρινο θολό
οι εργάτες ξεκινάνε
μαύροι κι άσπροι ακολουθάνε.
Μάτι κίτρινο θολό
τα καλά του ο Γιάνκης βάνει
την Αγία Γραφή κρατάει.
Occhio giallo fosco
i lavoratori marciano
neri e bianchi in fila.
Occhio giallo fosco
lo Yankee ripone la sua merce
la Sacra Scrittura in mano.
Τι έχουν να χωρίσουνε
λευκοί και νέγροι εργάτες;
5. Preghiera
5. Προσευχή
Cristo mio tu
che soccorri i poveretti
stasera accostati
ai miei fratelli negri.
Χριστέ μου εσύ
που τους φτωχούς συντρέχεις
απόψε πήγαινε κοντά
στ’ αδέλφια μου τους νέγρους.
E' cieca la legge di Lynch ?
E' sorda le legge di Lynch ?
E se non puoi di più Cristo mio
proteggimi
i teneri bambini.
Είναι τυφλός του Λιντς ο νόμος
είναι κουφός του Λιντς ο νόμος
κι αν τίποτ’ άλλο δεν μπορείς Χριστέ μου
τα τρυφερά μικρά παιδιά
προστάτεψέ μου.
7. Peccato per te, negro Big
7. Κρίμα σε σένα νέγρο Μπιγκ
Il negro Big fa quello che capita
mangia quello che trova dove lo trova
due centesimi logori non glieli dà
la gente intorno a lui nemmeno se va a fuoco
Ο νέγρο Μπιγκ κάνει όπως βρει
τρώει ό,τι βρει πέφτει όπου βρει
δυάρα δε δίνει τσακιστή
ο κόσμος γύρω του αν καεί.
Peccato per te negro Big
Peccato per te
la vita se ne va
la tua vita è già fottuta
Κρίμα σε σένα νέγρο Μπιγκ
κρίμα σε σένα
πάει η ζωή
πάει η ζωή σου στα χαμένα.
In un parco il negro Big
se la fa con una bianca come la trova
ma quella quando i bianchi gliela fanno pagare
fa passare il negro Big per uno stupratore
Σε κάποιο πάρκο ο νέγρο Μπιγκ
με μια λευκή κάνει όπως βρει
μ’ απ’ τους λευκούς αυτή σαν πληρωθεί
το νέγρο Μπιγκ τον βγάζει βιαστή.
E quando questi vogliono un provocatore
cercano Big e ha così da rifiutarsi
e ci guadagna la sospensione della pena
Κι όταν αυτοί, θέλουν καρφί
βρίσκουν τον Μπιγκ κι ας αρνηθεί
πάει ψευδομάρτυρας ο Μπιγκ
ο ίδιος παίρνει αναστολή.
8. Per due dollari
8. Για δυο δολάρια
Tra le piante
nelle tenebre
portano candidi cappucci i bianchi
il cuore del negro
uccellino palpitante
e tutto finirà all'alba.
Μέσα στα δέντρα
μέσα στο σκοτάδι
φοράν κουκούλες άσπρες οι λευκοί
του νέγρου η καρδιά
πουλί που σπαρταράει
και όλα τελειώνουν την αυγή.
Dio mio, fa' che non gli portino via
i due dollari che ha in mano
per loro due birre a dir tanto
ma pane per i suoi bambini.
Θεέ μου, κάνε μη του πάρουν
τα δυο δολάρια που κρατεί
γι’ αυτούς δυο μπύρες παραπάνω
για τα παιδιά του όμως ψωμί.
In mezzo al fango
dentro un fosso
la sagoma atterrita del negro
stringe forte
due dollari nella mano
ma i bianchi cosa possono capire?
Μέσα στις λάσπες
μες σ’ ένα χαντάκι
του νέγρου ξαφνιασμένη η μορφή
στο χέρι του σφιχτά
δολάρια δύο κρατάει
μα τι να καταλάβουν οι λευκοί;
9. Jane la prostituta
9. Η πόρνη η Τζέιν
Da un tavolino all'altro
la negra Jane spera
di diventare un giorno un usignolo
a Broadway
Jane dalla voce d'oro.
Από τραπέζι σε τραπέζι
τ’ αηδόνι η Τζέην η νέγρα
ελπίζει κάποτε να γίνει
στο Μπροντγουέι
η Τζέιν η χρυσή φωνή.
Canta gli inni della sua gente
ma a loro più di tutto piace
che la nera Jane pianga a letto.
Τους ύμνους της φυλής της λέει
μα πιότερο σ’ αυτούς αρέσει
που η μαύρη Τζέιν στο κρεβάτι κλαίει.
Di letto in letto
la prostituta negra Jane
spera di aver fortuna stasera
chiunque sia
Jane è quella più a buon mercato.
Από κρεβάτι σε κρεβάτι
η πόρνη η Τζέιν η νέγρα
ελπίζει τύχη νά `χει απόψε
όποιος και νά `ναι
η Τζέιν είναι η πιο φτηνή.
10. Il giudice Bird
10. Ο δικαστής ο Μπερντ
Forse che non gli ho dato il latte
dai miei seni neri ?
Forse che non l'ho fatto crescere
con le mie canzoni ?
Mi è testimone la Madonna negra.
Μη και γάλα δεν τού ‘δωσα
από τα μαύρα μου τα στήθεια;
Μη και δεν τον μεγάλωσα
με τα δικά μας τα τραγούδια;
Μάρτυράς μου η νέγρα η Παναγιά.
No, non è mio figlio
non è un nero
il giudice Bird.
Quando uccidono un negro
il giudice Bird
brinda con gli assassini.
Όχι, δεν είναι γιος μου
δεν είναι νέγρος
ο δικαστής ο Μπερντ.
Όταν νέγρους σκοτώνουν
ο δικαστής ο Μπερντ
τρώει με τους φονιάδες.
Δεν είναι γιος μου
νέγρος δεν είναι ο Μπερντ.
Non è figlio mio
non è un nero Bird.
Νέγρα είμαι μα δεν πρόδωσα
στιγμή την μαύρη μου την πέτσα
νέγρος που νέγρο πρόδωσε
ξεγράφτηκε για ‘με τη νέγρα
μάρτυράς μου η νέγρα η Παναγιά.
Io sono nera ma non ho mai tradito
neppure un istante la mia pelle
Un negro che ha tradito un nero
per me che son nera è cancellato
mi è testimone la Madonna negra.
1. Κι αν συ λευκός, νέγρος εγώ
Μανώλης Ρασούλης και Μαρία Φαραντούρη
11. Se tu sei un bianco, io sono un nero
Manolis Rasoulis e Maria Farandouri
Όσο η σιωπή είναι χρυσός
τόσο του νέγρου ο ιδρώς
για το λευκό είν’ θησαυρός
στράφι του νέγρου ο θυμός.
Quanto è d'oro il silenzio
tanto il sudore del negro
per il bianco è un tesoro
la rabbia del negro è vana.
Καιρός το παραμύθι να τελειώνει
τη δύναμή μας ο λευκός να νιώσει
ν’ ακούσει της οργής μας την κραυγή.
E' tempo che la favola finisca
che il bianco senta la nostra forza
che ascolti il grido della nostra collera.
Λευκέ θέλω κι εγώ να ζήσω
κι αν συ λευκός, νέγρος εγώ
άνθρωπος ίσος με ίσο.
Bianco, anch'io voglio vivere
e se tu sei un bianco, io sono un nero
uomo pari tra pari.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org