Lingua   

La grève des femmes

Eugène Pottier
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleTraduzione italiana di Riccardo Venturi
LA GRÈVE DES FEMMES

Il surgit une autre Pucelle.
Insurgeant la femme, elle dit :
‎« Jusqu’à la paix universelle
Tenons l’amour en interdit.

À bas la guerre ! en grève ! en grève !
La femme doit briser le glaive.
Nargue à l’époux, nargue à l’amant !
Jusqu’au désarmement :
Les femmes sont en grève !

Cœurs dévoués, brunes ou blondes,
Que le sang versé révolta ;
Ô citoyennes des deux mondes,
Faisons notre grand coup d’État !

Puisque la guerre inassouvie
Entasse morts et mutilés,
Nous, sur les portes de la vie,
Dès ce soir posons les scellés !

Ce noble but, chastes coquettes,
Nous l’atteindrons les bras croisés !
En rayant le droit de conquêtes,
En rayant le droit aux baisers !‎

Monsieur, je suis votre servante,
Exercez-vous au chassepot !
Le lit conjugal est en vente
Pour cause de refus d’impôt.

Épouses, mères, que nous sommes,
Laissons ces héros maugréer.
Tous ceux qui massacrent les hommes
Ne sont pas dignes d’en créer.

Quoi ! mettre au monde et, folle et fière,
Allaiter mes bébés joufflus,
Pour les jeter dans la carrière
Quand leurs aînés n’y seront plus ?


S’il faut recruter vos milices,
Fécondez tigresse ou guenon :
Nous ne sommes plus vos complices
Pour fournir la chair à canon.

Dieu de paix, bénis ce chômage,
Et, pour l’honneur des temps nouveaux,
Nous ferons l’homme à ton image…
À la reprise des travaux.

À bas la guerre ! en grève ! en grève !
La femme doit briser le glaive.
Nargue à l’époux, nargue à l’amant !
Jusqu’au désarmement :
Les femmes sont en grève ! »‎
LO SCIOPERO DELLE DONNE

Nasce un'altra Pulzella.
Insorgendo, la donna dice:
“Fino alla pace universale
il sesso sarà proibito.

Abbasso la guerra! In sciopero! In sciopero!
La donna deve spezzare il gladio.
Sfida lo sposo, sfida l'amante!
Fino al disarmo:
Le donne sono in sciopero!

Cuori devoti, more o bionde,
che il sangue versato ha rivoltate;
O cittadine dei due mondi,
facciamo il nostro gran colpo di stato!

Poiché la guerra mai appagata
ammassa morti e mutilati,
noi sulle porte della vita
da stasera mettiam la chiavarda!

Il nobile scopo, come caste civette,
lo raggiungeremo incrociando le braccia!
Cancellando il diritto di conquista.
Cancellando il diritto di ‎ far l'amore!

Signore, io son vostra servitrice,
esercitatevi col fucilino!
Il talamo nuziale è in vendita
per non aver pagato la tassa.

Spose o madri che siamo,
lasciamo imprecare 'sti eroi.
Chi massacra gli esseri umani
non è degno di procrearli.

Cosa? Mettere al mondo e, folle e fiera,
allattare i miei bimbi paffuti
per gettarli poi sulla strada
quando i loro fratelli maggiori non ci saran più?


Se occorre far reclute per le vostre milizie
andate a fecondare tigri o scimmioni:
noi non siamo più vostre complici
per fornire carne da cannone.

Dio della pace, benedici questo sciopero,
e, per l'onore dei tempi nuovi
noi faremo l'uomo a tua immagine...
Sì, ma quando ricominciamo a lavorare.

Abbasso la guerra! In sciopero! In sciopero!
La donna deve spezzare il gladio.
Sfida lo sposo, sfida l'amante!
Fino al disarmo:
Le donne sono in sciopero!"


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org