Τα τραγούδια μας
Manos Loïzos / Μάνος ΛοΐζοςVersion française – NOS CHANSONS – Marco Valdo M.I. – 2012 | |
LE NOSTRE CANZONI 1) SI CONSUMA LA NOSTRA GIOVENTU' Tutto il giorno nei porti e negli arsenali nelle caldaie della morte nelle officine meccaniche Si consuma la nostra gioventù nella lotta per la vita con i pezzi dei nostri corpi si lega l'acciaio Sulla nostra pelle macchie che non spariscono la nostra è una tribolazione e poca è la nostra gioia Si consuma la nostra gioventù nella lotta per la vita con i pezzi dei nostri corpi si lega l'acciaio A un prezzo stracciato comprano il nostro corpo dalla nostra forza spremono profitti esagerati Si consuma la nostra gioventù nella lotta per la vita con i pezzi dei nostri corpi si lega l'acciaio 2) ORA LA CIMINIERA E' FREDDA Ora la ciminiera è fredda e fuori dei cancelli assembrati discutono gli operai. La giornata è andata avanti con le labbra morsicate alzano gli striscioni e si mettono in marcia. Hanno spedito cinque camion nella notte senza luna e sono tornati carichi di crumiri. E carichi sono ripartiti nessuno passerà piuttosto si va emigranti. E' passato un mese le macchine fanno ruggine e i bambini hanno freddo e fame nelle strade di Atene. Distribuiscono volantini gli operai e chiedono sostegno. 3) AL LAVORO E ALLA LOTTA E' arrivata l'ora di levarti in piedi classe operaia avanti, e noi ti siamo al fianco Al lavoro e alla lotta contrastiamo l'inverno perché la ruota giri e la nostra vita vada avanti Per il salario per la famiglia nel vento gelido e nella vampa Al lavoro e alla lotta contrastiamo l'inverno perché la ruota giri e la nostra vita vada avanti Questo nel porto quello nel cantiere che la giornata frutti e che ci dia il pane Al lavoro e alla lotta contrastiamo l'inverno perché la ruota giri e la nostra vita vada avanti 4) STRATOS Una sera Stratos lo fermarono due amici gli dicono di andare a iscriversi al sindacato Decidi un buona volta Stratos di iscriverti al sindacato Ma lui risponde no non voglio grane io mi basta quel che ho ognuno al posto suo Ma non si può mai sapere Stratos del sindacato c'è bisogno Una mattina Stratos lo afferrò la macchina lo tira dentro e chi l'ha visto più. Presto vieni Stratos a iscriverti al sindacato 5) SONO DESERTI I NOSTRI VILLAGGI Pietre nei campi erbacce nelle aie dove sono adesso i giovani e le ragazze Sono deserti i nostri villaggi mamma mia buona a oriente e a occidente sono dispersi i nostri figli Metti via le fotografie che ti fanno solo male puoi guardarle quanto vuoi ma non ti rispondono Sono deserti i nostri villaggi mamma mia buona a oriente e a occidente sono dispersi i nostri figli 6) L'ALBERO Nel centro di Atene è spuntato un albero nuovo ha le foglie rosse e frutti dolcissimi A cinque o sei non piace gli danno colpi per abbatterlo ma quello non si piega ed è come un volo di fogliame Intorno il popolo e i lavoratori lo proteggono e si danno il cambio tra un anno tra un mese avrà ricoperto Atene 7) AHI, POVERA PATRIA MIA Le arance invendute la frutta buttata via i vecchi sui loro balconi come foglie appassite Ahi, povera patria mia che maledizione ti ha colto E noi da una vita in città impiegati ed operai a portare tutto il giorno i padroni sulle spalle Ahi, povera patria mia che maledizione ti ha colto E fuori dalla nostra porta un via vai di stranieri a succhiare in faccia a tutti il nostro sangue ed il sudore Ahi, povera patria mia che maledizione ti ha colto 8) NON CI RESTA ALTRO Quando parti per Arta o Gianena chiedi a mio fratello come vive e se la passa Digli che faremo unione con gli altri villaggi perché non pure loro non vadano a male come il raccolto Non ci resta altro città e paesi affratellati nella lotta per il pane e la libertà Quando poi vai ad Atene tira fino al quartiere a vedere la mamma quest'anno come sta E se non le bastano i soldi e non ce la fa dille che non ne hanno colpa i suoi figli, ma il nero mediatore Non ci resta altro città e paesi affratellati nella lotta per il pane e la libertà 9) MEGARA Una nave va di soppiatto a Megara porta bulldozer soldati e cani porta ferri a migliaia per fare arsenali Ad Atene gli uomini davanti ai giudici e gli stranieri raccolgono le olive come ladri genitori e tristi figlie hanno innalzato le bandiere Una nave torna indietro al Pireo per far rapporto ai neri padroni Megara ed Elefsina marciano su Atene 10) MIGRANTI Migranti e valigie e cicche buttate vicino ai binari Sopra, gli altoparlanti gracchiano come corvi I medici coi sorveglianti ci separano in fretta e furia i buoni dalle scartine Ora ti mettono in fila e ti danno una carta Come si agita la gente e dai villaggi di Drama ti sei trovato in posti dove gli uomini li guardano come foglie di tabacco 11) DAL QUARTIERE Gli autobus che arrivano dal quartiere sono pieni di magliette e occhi ardenti A sciami i muratori davanti al municipio frantumi di notte negli angoli bui La città si fa rossa nel gelo dell'alba Mettiti i vestiti vecchi Ha incominciato ad albeggiare nei tuoi cantieri fangosi Dal quartiere fino al porto sulle spalle curve del lavoratore sangue e cemento fanno un miscuglio si costruisce la nostra vita, piena di morte La città si fa rossa nel gelo dell'alba Mettiti i vestiti vecchi Ha incominciato ad albeggiare nei tuoi cantieri fangosi | NOTRE JEUNESSE SE CONSUME Tout le jour dans les ports et dans les arsenaux Dans les chaudières de la mort, dans les ateliers de mécanique Notre jeunesse se consume dans la lutte pour la vie Avec les pièces de nos corps, on soude l'acier Sur notre peau les taches ne disparaissent pas La souffrance est nôtre et notre joie est rare Notre jeunesse se consume dans la lutte pour la vie Avec les pièces de nos corps, on soude l'acier À un prix écrasé, ils achètent notre corps Ils tirent des profits exagérés de notre force Notre jeunesse se consume dans la lutte pour la vie Avec les pièces de nos corps, on soude l'acier À CETTE HEURE, LA CHEMINÉE EST FROIDE À cette heure, la cheminée est froide Et hors des grilles Rassemblés, les ouvriers discutent . La journée est passée Avec les lèvres serrées Ils lèvent les banderoles et ils se mettent en marche. Ils ont expédié cinq camions Dans la nuit sans lune Et ils sont revenus chargés de jaunes. Et chargés, ils sont repartis Personne ne passera Plutôt émigrer. Un mois est passé Les machines se rouillent Et les enfants ont froid et faim Dans les rues d'Athènes. Les ouvriers distribuent des tracts Et demandent du soutien. AU TRAVAIL ET À LA LUTTE L'heure est arrivée de te lever Classe ouvrière en avant, et nous sommes à tes côtés Au travail et à la lutte Affrontons l'hiver Car la roue tourne Et notre vie passe Pour notre salaire pour notre famille Dans le vent glacé et dans la fournaise Au travail et à la lutte Affrontons l'hiver Car la roue tourne Et notre vie passe Celui-ci au port, celui-là sur le chantier Que la journée rapporte et qu'elle donne le pain. Au travail et à la lutte Affrontons l'hiver Car la roue tourne Et notre vie passe STRATOS Un soir Stratos Est abordé par deux amis Ils lui disent d'aller S'inscrire au syndicat Décide-toi Stratos une bonne fois De t'inscrire au syndicat Mais il répond non Je ne veux pas de pognon Ce que j'ai me suffit Chacun à sa place Stratos, on ne peut jamais savoir Du syndicat on a besoin. Un matin Stratos La machine le saisit Le tire en dedans Et on ne l'a plus vu . Viens vite Stratos T'inscrire au syndicat NOS VILLAGES SONT DÉSERTS Des herbes folles dans les cours, des pierres dans les champs Où sont donc les gars et les filles à présent Nos villages sont déserts, ô ma mère Nos enfants sont dispersés sur toute la Terre Cache ces photographies, elles te font mal seulement Tu peux les regarder, elles ne répondent aucunement Nos villages sont déserts, ô ma mère Nos enfants sont dispersés sur toute la Terre L'ARBRE Dans le centre d'Athènes A poussé un arbre nouveau Il a les feuilles rouges Et des fruits très doux Il ne plaît pas à cinq ou six Ils le frappent pour l'abattre Mais il ne plie pas Et il y a comme un vol de feuilles mortes Tout autour le peuple et les travailleurs Le protègent et se relaient Sous un an sous un mois Il aura recouvert Athènes. AIE, MA PAUVRE PATRIE Les oranges invendues Les fruits jetés Les vieux sur leurs balcons Comme des feuilles fanées Aie, ma pauvre patrie Quelle malédiction t'a frappée Et nous quelle vie en ville Employés et ouvriers À porter tout le jour Les patrons sur les épaules Aie, ma pauvre patrie Quelle malédiction t'a frappée Et devant notre porte Un va et vient d'étrangers Qui à la face du monde sucent Notre sang et notre sueur. Aie, ma pauvre patrie Quelle malédiction t'a frappée IL NE RESTE PLUS Si tu pars pour Arta ou Gianena Demande à mon frère comment il vit et si ça va Dis-lui que nous nous unirons aux autres villages Pour qu'eux aussi s'en tirent avec la récolte Il ne reste plus que des villes et villages Liés dans la lutte pour le pain et la liberté Quand ensuite tu iras à Athènes va jusqu'au quartier Voir comment va maman cette année Et si elle n'a pas assez et ne s'en sort pas, dis-lui Que ce n'est pas la faute de ses fils, mais du noir médiateur Il ne reste plus que des villes et villages Liés dans la lutte pour le pain et la liberté MEGARA Un bateau va en secret à Megara Porter des bulldozers, des soldats et des chiens Il transporte des milliers d'armes pour faire des arsenaux À Athènes les hommes passent devant les juges Et les étrangers ramassent les olives comme des voleurs Des parents et des filles tristes ont levé les drapeaux Un bateau rentre au Pirée Pour faire rapport aux patrons noirs Megara et Elefsina marchent sur Athènes MIGRANTS Des migrants et des valises Et des mégots jetés Près des rails Au-dessus, les haut-parleurs Croassent comme des corbeaux Les médecins avec les surveillants Nous trient en toute hâte Séparent les bons des incapables Maintenant on te met en file Et on te donne un papier Comme on agite les gens Et des villages de Drama Tu t'es retrouvé dans un endroit Où on regarde les hommes Comme des feuilles de tabac DU QUARTIER Les autobus qui arrivent du quartier Sont pleins de tricots et de yeux ardents Des essaims de maçons devant la mairie Morceaux de nuit dans les coins sombres La ville se fait rouge dans le gel de l'aube Mets-tes vêtements vieux Il a commencé à se faire jour Sur les chantiers boueux Du quartier jusqu'au port Sur les épaules courbes du travailleur Sang et ciment font un mélange Se construit notre vie, emplie de mort La ville se fait rouge dans le gel de l'aube Mets-tes vêtements vieux Il a commencé à se faire jour Sur les chantiers boueux. |