Lingua   

Post-scriptum

Adriano Correia de Oliveira
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleTraduzione italiana di Riccardo Venturi
POST-SCRIPTUMPOST-SCRIPTUM
  
Sobre esta página escrevo o teu nome ‎Su questa pagina scrivo il tuo nome
que no peito trago escrito ‎che nel petto porto scritto
Laranja verde limão ‎arancia verde, limone
Amargo e doce o teu nome ‎agrodolce è il tuo nome
  
Sobre esta página escrevo o teu nome ‎Su questa pagina scrivo il tuo nome
de muitos nomes feito ‎fatto di tanti nomi
Água e fogo lenha vento ‎acqua e fuoco, legno, vento,
Primavera pátria exílio. ‎primavera, patria, esilio
  
Teu nome onde exilado habito e canto ‎Il tuo nome ove, esiliato, vivo e canto
Mais do que nome navio ‎più che un nome, una nave
Onde já fui marinheiro ‎dove già son stato marinaio
Naufragado no teu nome.‎naufragato in tuo nome.
  
Sobre esta página escrevo o teu nome ‎Su questa pagina scrivo il tuo nome
que no peito trago escrito ‎che nel petto porto scritto
Laranja verde limão ‎arancia verde, limone
Amargo e doce o teu nome.‎‎agrodolce è il tuo nome.
  
Esta chama ateada no meu peito ‎Questa fiamma accesa nel mio petto
Por quem morro por quem vivo ‎per cui muoio, per cui vivo
Este nome rosa e cardo ‎questo nome, rosa e cardo,
Por quem livre sou cativo. ‎per cui da libero son prigioniero.
  
Sobre esta página escrevo o teu nome: ‎Su questa pagina scrivo il tuo nome:
LiberdadeLibertà.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org