Language   

Post-scriptum

Adriano Correia de Oliveira
Back to the song page with all the versions


OriginalTraduzione italiana di Riccardo Venturi
POST-SCRIPTUMPOST-SCRIPTUM
  
Sobre esta página escrevo o teu nomeSu questa pagina scrivo il tuo nome
que no peito trago escritoche nel petto porto scritto
Laranja verde limãoarancia verde, limone
Amargo e doce o teu nomeagrodolce è il tuo nome
  
Sobre esta página escrevo o teu nomeSu questa pagina scrivo il tuo nome
de muitos nomes feitofatto di tanti nomi
Água e fogo lenha ventoacqua e fuoco, legno, vento,
Primavera pátria exílio.primavera, patria, esilio
  
Teu nome onde exilado habito e cantoIl tuo nome ove, esiliato, vivo e canto
Mais do que nome naviopiù che un nome, una nave
Onde já fui marinheirodove già son stato marinaio
Naufragado no teu nome.naufragato in tuo nome.
  
Sobre esta página escrevo o teu nomeSu questa pagina scrivo il tuo nome
que no peito trago escritoche nel petto porto scritto
Laranja verde limãoarancia verde, limone
Amargo e doce o teu nome.agrodolce è il tuo nome.
  
Esta chama ateada no meu peitoQuesta fiamma accesa nel mio petto
Por quem morro por quem vivoper cui muoio, per cui vivo
Este nome rosa e cardoquesto nome, rosa e cardo,
Por quem livre sou cativo.per cui da libero son prigioniero.
  
Sobre esta página escrevo o teu nome:Su questa pagina scrivo il tuo nome:
LiberdadeLibertà.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org