Lingua   

Wandrers Nachtlied II (Über allen Gipfeln)‎

Der Rundfunkchor Berlin
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleTraduzione francese di Pierre Mathé da ‎‎The Lied, Art Song and...
WANDRERS NACHTLIED II (ÜBER ALLEN GIPFELN)LE CHANT DE NUIT DU VOYAGEUR II
  
Über allen GipfelnPar-dessus les sommets
ist Ruh,Il y a la paix
in allen WipfelnAu-dessus des cimes
spürest duTu sens
kaum einen Hauch;A peine un souffle;
die Vögelein schweigen im Walde,Les petits oiseaux font silence en forêt,
warte nur, baldeAttends un peu, bientôt
ruhest du auch!Toi aussi tu te reposeras


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org