Original | Versione italiana |
A VISION OF WAR, IRAQ | UNA VISIONE DELLA GUERRA, L'IRAQ |
| |
As far as I can see all these people are asking me | Per quanto lontano io possa vedere, tutta questa gente mi chiede |
Why they should die tomorrow. | Perché dovrebbe morire domani. |
Battle, battle, battlefield, who is right? | Campo, campo, campo di battaglia, chi è nel giusto? |
who should kill? | Chi dovrebbe uccidere? |
and why should we die tomorrow? | E perché dovremmo morire domani? |
There, tomorrow never comes | Li, il domani non arriva mai. |
Bullets stop it on the run | I proiettili fermeranno la sua corsa |
As far as I can see | Per quanto lontano io possa vedere, |
Only death surrounding me | Soltanto la morte mi circonda. |
Battle, battle, battlefield all these soldiers | Campo, campo, campo di battaglia tutti questi soldati che mi |
asking me | chiedono |
Why they should kill tomorrow. | Perché dovrebbero uccidere domani. |
Battle, battle, battlefield all these babies | Campo, campo, campo di battaglia tutti questi bambini che mi |
asking me | Chiedono |
Why they should die tomorrow. | Perché dovrebbero morire domani. |
Their tomorrow never comes | Il loro domani non arriva mai. |
Bullets stop it on the run | I proiettili sua fermano in corsa. |
As far as I can see, only death surrounding me | Per quanto ne posso vedere, soltanto la morte che mi circonda. |
Only death | Soltanto la morte |
Their tomorrow never comes | Il loro domani non arriva mai. |
Bullets stop it on the run. | I proiettili fermeranno la sua in corsa. |
As far as I can see, | Per quanto lontano io possa vedere, |
Only death surrounding me | Soltanto la morte mi circonda. |
Battlefield, | Campo di battaglia, |
Who is right? | Chi ha ragione? |
Who should kill? | Chi dovrebbe uccidere? |
As far as I can see… | Per quanto lontano io possa vedere….. |
… | … |
Iraq … | Iraq … |
Where do we go from here? | Da qui, dove andiamo? |
Desert sand in my hair | La sabbia del deserto nei miei capelli |
Mud and sweat and blood scent in the air | Nell’ aria, l’odore di fango, sudore e sangue |
Where do we go from here? | Da qui, dove andiamo? |
Sending young people to die | Mandate i giovani a morire |
With your lies, your lies, your lies | Con le vostre bugie, le vostre bugie, le vostre bugie |
It’s the biggest hoax ever perpetrated on an unsuspecting public: | E’ il più grande imbroglio mai perpetrato su gente onesta: |
Your lies, your lies, your lies | Bugie, bugie, bugie. |
Where do we go from here? | Da qui…. dove andiamo? |