Language   

Κάποια μάνα αναστενάζει

Vasilis Tsitsanis / Βασίλης Τσιτσάνης
Back to the song page with all the versions


OriginalVersion française – UNE MÈRE SOUPIRE – Marco Valdo M.I. – 201...
ΚΆΠΟΙΑ ΜΆΝΑ ΑΝΑΣΤΕΝΆΖΕΙUNE MÈRE SOUPIRE
  
Κάποια μάνα αναστενάζειUne mère soupire
μέρα νύχτα ανησυχείInquiète nuit et jour
το παιδί της περιμένειAttend son cher enfant
που έχει χρόνια να το δειQu'elle ne voit plus depuis tant de temps
  
Πάνω στην απελπισιά τηςAlors qu'elle est au désespoir
κάποιος την πληροφορείQuelqu'un l'informe un soir
ότι ζει το παλληκάριQue son garçon est vivant
και οπωσδήποτε θα ΄ρθειEt reviendra certainement
  
Με υπομονή προσμένειElle attend avec patience
και λαχτάρα στην καρδιάEt le cœur dans l'angoisse
ο λεβέντης να γυρίσειQue son bon gars revienne
απ΄ τη μαύρη ξενιτιάDe la triste terre étrangère.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org