Language   

نِدا

Shahin Najafi / شاهین‎ ‎نجفی‎
Back to the song page with all the versions


OriginalTraduzione inglese di du.maurier.750 da lyricstranslate.com
نِداNEDA
یه جنازه که خیلی وقتهمرده بوداون زندگی نکرد فقط زنده بود
تلویزیون و روشن کرد و دیدخیابون پر از مردم بعید
که این همه زن و مرد و پیر و جوونریختن بیرون و وقتش رسیده
که شنیده بود حق گرفتنیهحق میمونه ناحق که رفتنیه
مادرش نهی ش کرد و گفت نرو این همه که مردن یا تو بندن چی شد؟
کسی میاد بپرسه حالشونو کی جواب میده و میدونه دردشونو
بخدا تکون نمیخوره آب از آب حق چیه فقط اسمش اومده تو کتاب
اما ندا ندایی از تو خیابونا میشنید که میگفت ندا بیا
امروز روز توی توی خیابون میخوان عروسی بگیرن برات ندا جون
که مسیح مرگ و بزایی باکره امیر آباد خون می خواد منتظره
داماد گلولست و میشینه تو تنتحجله آمادس واسه بردنت
"خدا ببین حرمتت و شکستن مریم باکرت و به گلوله بستن
ببین افتادیم گیر یه مشت درنده ببین قیمت آدم اینجا چنده"
تو با نیگات چی میخواستی بگی ندا من خفه خون نمیگیرم این صدا
جاریه توی کوچه پس کوچه های شهر از خون تو قرمز سنگ فرشا
بخواب چشماتو رو هم بذار ندا دیگه ترسی نداری که چی میشه فردا
بخواب که اگه من و ما بیداریم اسم تو تکثیر میشه تو خیابونا
دست از خونش بردارین بند نمیاداین خون هزار ساله که جاریه
این خون ندا نیست خون وطنه وطن غریب وطنی که بی کفنه
وطنی که از توش من و فراری دادنآدمایی که حتی با خودشون بدن
چه انتظاری که کسی مث ندا رو نکشنش و به گلوله نبندن
من ولی اما اگر شایددیگه نمیگم فقط یه چیز باید
من حقم و میخوام و صد تا مث ندا تو خیابونن همه یک صدا
بکشید مارو حق گرفتنیهحق می مونه نا حقه که رفتنیه‏
تا وقتی که کسی حقمون و نداده هر روز هر شب همین بساطه
One morning, she sees her image
in the mirror, lifeless, one who hadn't lived but
was only breathing, she turns on the TV, how is it possible
streets are flooded with people, men and women, young and old
demanding their vote, time had arrived for justice, it was
injustice that was bound to go.
Her mother's warning,
have all these deaths brought us any change?
What happened to those in prison? Does anyone know
their pain, or bother to ask their name? Nothing will change,
demanding your rights? It's only mentioned in books, all is vain.
But Neda hears a calling, the streets are roaring:
This is your day Neda, the day they'll celebrate your
wedding, the day you conceive the Messiah of Death,
virgin Neda, Amir Abad is thirsty for your blood
the groom is the bullets, the bridal chamber your casket.
God see how your sanctity's broken?
your virgin Mary's shot
these savages are ruling,
God see how worthless human lives are?
What were you trying to say by your gaze Neda?
I will not silence my voice Neda
your blood runs through every alley
every street's marked by your blood
Sleep! close your eyes, you no longer
have to fear tomorrows, sleep for as long as
we are awake we will echo your name
in the streets.
Take your hands off her chest, No! she will not stop
bleeding! This blood has been gushing out for
a thousand years, this is not Neda's blood, this is the
blood of Iran, our lonely land, the land without a coffin
the land that exiled us, with its self-resenting rulers
how can they show Neda mercy?
I don't rely on ifs and maybes anymore,
I will demand my rights
JUSTICE is here to say, it's injustice that's
bound to go, and until our rights are given,
THIS UPROAR WILL CONTINUE DAY AND NIGHT


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org