Originale | Traduzione francese di Blaise Kibonzi da Congopage |
NAKOMITUNAKA | JE ME SUIS TOUJOURS INTERROGÉ |
| |
Aeee nakomitunaka eee | Je me suis toujours interrogé |
Aeee nakomitunaka eee | Je me suis toujours interrogé |
Nzambe o nakomitunaka oo | Seigneur, je me suis toujours interrogé |
Nzambe o nakomitunaka oo | Seigneur, je me suis toujours interrogé |
Mposo moyindo ewuta nde wapi | D'où viens l'homme noir? |
Mposo moyindo ewuta nde wapi | D'où viens l'homme noir? |
Koko na biso ya kala, ye nani | Mais qui est donc notre ancêtre? |
Yesu mwana ya nzambe ye nde mundele | Jésus le fils de Dieu est un blanc |
Adamu na eva bango nde mindele | Adam et Eve sont blancs |
Ba santu nionso bango pe mindele | Tous les Saints sont blancs |
Pona nini o | Pourquoi donc? |
| |
Aeee nakomitunaka eee | Je me suis toujours interrogé |
Aeee nakomitunaka eee | Je me suis toujours interrogé |
Nzambe o nakomitunaka oo | Seigneur, je me suis toujours interrogé |
Nzambe o nakomitunaka oo | Seigneur, je me suis toujours interrogé |
Mposo moyindo ewuta nde wapi | D'où viens l'homme noir? |
Mposo moyindo ewuta nde wapi | D'où viens l'homme noir? |
Babuku ya nzambe tomonaka boye | Dans les livres qui parlent de la religion nous voyons ceci: |
Ba santu nionso photo se mindele | Tous les Saints sont illustrés en homme blanc |
Ba angelu nionso bango se mindele | Tous les anges sont blancs |
Soki zabulu photo moto moyindo | Quand il s'agit du diable, il est illustré par un homme noir |
Injustice ewuta wapi | Quelle est la raison de cette injustice? |
| |
Aeee nakomitunaka eee | Je me suis toujours interrogé |
Aeee nakomitunaka eee | Je me suis toujours interrogé |
Nzambe o nakomitunaka oo | Seigneur, je me suis toujours interrogé |
Nzambe o nakomitunaka oo | Seigneur, je me suis toujours interrogé |
Mposo moyindo ewuta nde wapi | D'où viens l'homme noir? |
Mposo moyindo ewuta nde wapi | D'où viens l'homme noir? |
Ba noko ba kanga biso mayele boye | Les colons nous dupent |
Bikeko ya bakoko bango baboyaka | Ils ne veulent pas de nos statuettes ancestrales (fétiches) |
Kisi ya bakoko bango badimaka te | Nos médicaments traditionnels, ils n'y croient pas |
Kasi na ndako ya nzambe biso to monaka | Et pourtant dans les églises nous le voyons bien |
Tokosambela chapelet na maboko | Nous prions avec des chapelets dans les mains |
Tokosambela bikeko bi tondi ndako | Nous prions dans une maison pleine de statuettes |
Kasi bikeko yango se mindele | A la seule différence que ces statuettes sont toutes blanches |
Pona nini nzambe | Pourquoi donc Seigneur? |
| |
Aeee nakomitunaka eee | Je me suis toujours interrogé |
Aeee nakomitunaka eee | Je me suis toujours interrogé |
Nzambe o nakomitunaka oo | Seigneur, je me suis toujours interrogé |
Nzambe o nakomitunaka oo | Seigneur, je me suis toujours interrogé |
Mposo moyindo ewuta nde wapi | D'où viens l'homme noir? |
Mposo moyindo ewuta nde wapi | D'où viens l'homme noir? |
Ba prophete ya mindele biso to ndimaka | Nous, nous croyons en leurs prophètes blancs |
Kasi ya bato moyindo bango ba ndimaka te | Mais eux refusent de croire en nos prophètes noirs |
Pona nini nzambe osalaka biso boye | Pourquoi Seigneur, nous as-tu fais ainsi ? |
Africa miso efungwani | L'Afrique a pris conscience |
Africa to zonga sima te | Africains ne régressons pas |
| |
Aeee nakomitunaka eee | Je me suis toujours interrogé |
Aeee nakomitunaka eee | Je me suis toujours interrogé |
Nzambe o nakomitunaka oo | Seigneur, je me suis toujours interrogé |
Nzambe o nakomitunaka oo | Seigneur, je me suis toujours interrogé |
Mposo moyindo ewuta nde wapi | D'où viens l'homme noir? |
Mposo moyindo ewuta nde wapi | D'où viens l'homme noir? |
Koko na biso bato moyindo azali wapi | Notre ancêtre à nous, les Noirs, mais où est-il? |