Originale | Traduzione turca di Dunkelheit da lyricstranslate.com
|
SASCHA... EIN AUFRECHTER DEUTSCHER | SASCHA... NAMUSLU ALMAN |
| |
Der Sascha, der ist arbeitslos, | Sascha sadece bir işsizdi |
was macht er ohne Arbeit bloß? | Bir işi olmadan ne yapabilirdi? |
Er schneidet sich die Haare ab | Saçlarını keserdi |
und pinkelt auf ein Judengrab. | Ve Yahudi mezarlarına işerdi |
Zigeunerschnitzel, das schmeckt gut, | Çingene şnitzelinin tadını sever |
auf Sintis hat er eine Wut, | Çingenelerden nefret eder |
er isst so gern Chevapcici, | Kebabı severek yer |
Kroaten mochte er noch nie. | Hırvatlardansa hiç hazzetmezdi |
| |
Der Sascha, der ist Deutscher, | Sascha bir Alman |
und deutsch sein, das ist schwer. | Alman olmaksa zor iş |
Und so deutsch wie der Sascha, | Ve Abdül hiçbir zaman |
wird Abdul nimmer mehr. | Sascha kadar Alman olamayacak |
| |
Er kennt sogar das Alphabet, | Sascha alfabeyi bile biliyor |
weiß, wo der Führerbunker steht. | Hitler'in nerede olduğundan haberi var |
Nein, dieser Mann, das ist kein Depp, | Yok yok,aptal değil bu adam |
der Sascha ist ein deutscher REP. | O bir REP üyesi |
Er ist politisch informiert | Yani politikadan iyi anlar |
und weiß, dass jeder Fremde stört, | Her yabancının rahatsızlık verdiğini bilir |
und auch sein treuer Schäferhund | Ve onun namuslu çoban köpeği |
bellt jetzt nicht ohne Grund. | Sebepsiz havlamaz |
| |
Denn der Sascha, der ist Deutscher, | Çünkü Sascha bir Alman |
und deutsch sein, das ist schwer. | Alman olmaksa zor iş |
Und so deutsch wie der Sascha, | Ve hiç kimse hiçbir zaman |
ist man nicht nebenher. | Almanlıkta Sascha'yla yarışamaz |
| |
Jetzt lässt er die Sau erst raus | Şimdi domuzları salıyor |
und geht zum Asylantenhaus, | Sığınaklara gidip |
dort schmeißt er eine Scheibe ein, | Pencereleri yere indiriyor |
denn jeder Neger ist ein Schwein. | Zenciler adidir |
Dann zündet er die Bude an, | O yüzden kulübelerini yakıyor |
ein jeder tut halt, was er kann. | Konu almanlığa gelince |
Beim Thema "Deutsche Gründlichkeit", | Herkes elinden geleni yapmali |
da weiß er voll Bescheid. | Ki bu da Sascha'nın uzmanlık alani |
| |
Ja der Sascha, der ist Deutscher, | Evet Sascha bir Alman |
und Deutsch sein, das ist schwer. | Alman olmaksa zor iş |
Wer so deutsch wie der Sascha ist, | Sascha kadar Alman olani |
der ist sonst gar nichts mehr. | Bugünlerde bulunmaz |
Vor gut 50 Jahren | Elli yıl öncesinde |
hat's schon einer probiert. | Biri bunu denedi |
Die Sache ging daneben, | Ama işler ters gitti |
Sascha hat's nicht kapiert. | Bunuysa Sascha hiç farketmedi |