The Never Ending Happening
Bill FayOriginale | Versione francese di Nathalie |
THE NEVER ENDING HAPPENING | L'ÉTERNEL RECOMMENCEMENT |
The never ending happening | L'éternel recommencement |
Of what's to be and what has been | De ce qui sera et de ce qui a été |
Just to be a part of it | Le simple fait d'en faire partie |
Is astonishing to me | Est un étonnement pour moi |
The never ending happening | L'éternel recommencement |
Of waves crashing against the cliffs | Des vagues qui s'écrasent contre les falaises |
The falling seed the wind carries | La graine qui tombe et que le vent transporte |
The never ending happening | L'événement sans fin |
Souls arriving constantly | Des âmes qui naissent sans cesse |
From the shores of eternity | Des rivages de l'éternité |
Birds and bees and butterflies | Oiseaux, abeilles et papillons |
Parade before my eyes | Défilent devant mes yeux |
The never ending happening | L'éternel recommencement |
Of the four winds changing direction | Des quatre vents qui changent de direction |
Nightfall stars sun rise again | Les étoiles du crépuscule, le soleil qui se lève à nouveau. |
Birdsong before the day begins | Le chant des oiseaux avant que le jour ne commence |
For some it's like tight-rope walkin' | Pour certains, c'est comme faire du funambulisme |
Blind-folded and shaking | Les yeux bandés et tremblants, |
On either side fear and pain | de chaque côtés la peur et la douleur |
For some it's like tight-rope walking | Pour certains, c'est d'être sur la corde raide |
The never ending happening | L'éternel recommencement |
Of war evermore and sore famine | De la guerre toujours plus et de la famine douloureuse |
Yearning for the day to be | J'attends avec impatience le jour où |
When God will roll his stone away | Où Dieu fera rouler sa pierre au loin. |
The never ending happening | L'éternel recommencement |
Of what 's to be and what has been | De ce qui sera et de ce qui a été |
Just to be a part of it | Rien que d'en faire partie |
Is astonishing to me | Est un étonnement pour moi |
Voilà ! J'ai essayé de traduire cette merveilleuse chanson, mais on peut sans doute faire mieux !! |