Language   

Sogni

Grazia Di Michele
Back to the song page with all the versions


OriginalVersion française – RÊVES – Marco Valdo M.I. – 2012
SOGNI

L'accampamento s'indovina prima d'arrivarci, per il fumo che si leva sulle cime dei rami e il cantare d'un coro basso che cresce approfondendosi nel bosco.

Sogni dei partigiani sono rari e corti,
sogni nati dalle notti di fame,
sogni sogni legati alla storia del cibo sempre poco e da dividere in tanti:
sogni sogni di pezzi di pane morsicati e poi chiusi in un cassetto.
sogni sogni simili devono fare i cani randagi
sogni d'ossa rosicchiate e nascoste sottoterra.
sogni sogni solo quando lo stomaco è pieno,
sogni solo quando il fuoco è acceso, e non s'è camminato troppo durante il giorno,
sogni ci si può permettere una donna nuda
sogni e ci si sveglia al mattino sgombri e spumanti,
sogni sogni dei partigiani letizia come d'ancore salpate.
sogni e si comincia tra il fieno a parlare di donne,
sogni di quelle passate e di quelle future,
sogni progetti per quando la guerra sarà finita,
sogni a occhi aperti come farfalle e foto ingiallite passano tra le mani.
sogni sogni sogni
sogni a occhi aperti come farfalle e foto ingiallite passano tra le mani.
sogni sogni sogni
RÊVES

Les rêves des partisans sont rares et courts,
Des rêves nés des nuits de faim,
Des rêves, des rêves liés à l'histoire de la nourriture
Toujours peu et à partager entre tant de gens:
Des rêves, des rêves de bouts de pain mordus et puis renfermés dans un tiroir.
Des rêves, des rêves comme doivent en faire les chiens errants
Des rêves d'os rongés et cachés sous terre.

Des rêves, des rêves seulement quand l'estomac est plein,
Des rêves seulement quand le feu est allumé,
Et qu'on n'a pas trop marché pendant le jour,
Des rêves où on peut s'offrir une femme nue
Des rêves où on s'éveille le matin légers et fringants
Rêves rêves de la joie partisane comme des levées d'ancre.

Des rêves et on commence dans le foin à parler de femmes,
Rêves de celles passées et des futures,
Des rêves de projets pour quand la guerre sera finie,
Des rêves les yeux ouverts comme des papillons
Et des photos jaunies passent entre les mains.
Rêves rêves rêves
Des rêves les yeux ouverts comme des papillons
Et des photos jaunies passent entre les mains.
Rêves rêves rêves


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org