Language   

Quartier libre

Jacques Prévert
Back to the song page with all the versions


OriginalTraduzione inglese di ‎‎Lawrence Ferlinghetti
QUARTIER LIBRE

J’ai mis mon képi dans la cage
et je suis sorti avec l’oiseau sur la tête

Alors
on ne salue plus
a demandé le commandant

Non
on ne salue plus
a répondu l’oiseau

Ah bon
excusez-moi je croyais qu’on saluait
a dit le commandant

Vous êtes tout excusé tout le monde peut se tromper
a dit l’oiseau.‎

QUARTIER LIBRE

I put my cap in the cage
and went out with the bird on my head
So
one no longer salutes
asked the commanding officer
No
one no longer salutes
replied the bird
Ah good
excuse me I thought one saluted
said the commanding officer
You are fully excused everybody makes mistakes
said the bird


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org