Language   

Estadi Xile

Feliu Ventura
Back to the song page with all the versions


OriginalVersione spagnola da Cantemos como quien respira
ESTADI XILEESTADIO CHILE
  
Fou a l’Estadi Xile,Fue en el Estadio Chile,
tres anys abans del meu plor,tres años antes de mi llanto,
a la pampa arribà el xisclea la pampa llegó el chillido
testimoni de l’horror.testigo del horror.
  
Jo tornaré a cridar el teu nom contra el vent.Yo volveré a gritar tu nombre contra el viento.
  
Amb els palmells bategavesCon las palmas latiendo
abans de la teua nit,antes de tu noche,
i amb la por et desvetllaveny con el miedo te desvelaban
entre el silenci i el crit.entre el silencio y el grito.
  
En l’espai de les estrellesEn el espacio de las estrellas
t’has perdut amb el teu cant,te has perdido con tu canto,
però t’he trobat amb elles,pero te he encontrado con ellas,
i m’has fet entendre tant...y me has hecho entender tanto...
  
Jo tornaré a cridar el teu nom contra el cel.Yo volveré a gritar tu nombre contra el cielo.
  
Allà on Xile dorm callada:Allí donde Chile duerme callada:
Alça el teu puny novament,Alza tu puño nuevamente,
amb una nova tornadacon un nuevo regreso
faràs brotar el moment.harás brotar el momento.
  
Jo tornaré a cridar el teu nom contra el vent.Yo volveré a gritar tu nombre contra el viento.
Jo tornaré a cridar el teu nom contra el tempsYo volveré a gritar tu nombre contra el tiempo


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org