Language   

Chizzi chizzi in miniera

Tancaruja
Back to the song page with all the versions


Version française – VITE VITE À LA MINE – Marco Valdo M.I. – 201...
PRESTO PRESTO IN MINIERAVITE VITE À LA MINE
  
Portami un pezzo di pane infornato nel fangoApporte-moi un morceau de pain enfourné dans la boue
Che Babbo é caduto in minieraCar Pépé est tombé dans la mine
Porgimi un fazzolettino tuffato nel piantoTends-moi un mouchoir trempé dans les larmes
Che Sposo è caduto in minieraCar mon mari est tombé dans la mine
È caduta la luce stanotte in minieraLa lumière s'est éteinte cette de nuit dans la mine.
  
Presto presto al mattino ti sei alzatoVite vite le matin tu t'es levé
Ricominciando a battagliare per un pezzo di carboneRecommençant la bataille pour un bout de charbon
Presto presto al mattino ti sei alzatoVite vite le matin tu t'es levé
Per un pezzo di carbone presto presto al mattinoVite vite le matin pour un bout de charbon
  
Si che già va bene che lo sapevoJe le savais déjà bien
Oggi già ti hanno lasciato a faccia in suIls t'ont laissé face en l'air aujourd’hui
Bianco come un fiore bianco che cosa dirannoBlanc comme une fleur blanche, ils ont dit
Bello fino ad adesso che oggi ti hanno spentoBeau jusqu’aujourd'hui où tu t'es éteint
  
Quando tornerai babbo caroQuand tu reviendras cher pépé
Torna che devo cantareIl me faudra chanter
La giustizia nel mondo non esce mai giustaLa justice dans ce monde ne sonne jamais juste
Corrotta e bugiarda come cazzo di caneComme un foutu clebs, corrompue et menteuse
  
La fortuna avversaLa chance adverse
Ci sputa in faccia svenduta e coglionaSoldée et couillonne comme du renard le pet
Come scoreggio di volpeNous crache à la face
Che il povero caduto non può cantareTant que le pauvre tombé ne peut chanter
  
E allora a faccia grande gridateEt alors criez à pleine voix
Che questa notte non si può cantareCar cette nuit, on ne peut chanter
Donne con dolore ripulite il postoFemmes dans la douleur nettoyez l'endroit
Mamme con tanto amore pregateMères avec tant d'amour, priez.
  
Gente lasciate questo fangoMes gens laissez cette boue
Tutti insieme adesso gridateTous ensemble tout de suite criez
Tanto già viene l'ora di parlareJusqu'à ce que vienne l'heure de parler
Uscite da questo luogo buttate fuori il fangoSortez de ce lieu, jetez dehors la boue
Gente gridate più forte usciteMes gens criez plus fort, sortez.
  
Cercate di andarvene da questo giocoSortez de ce jeu
Fuggite da questa minieraFuyez cette mine
Cercate di liberarvi da questo giogoLibérez vous de ce joug
Presto presto al mattinoVite vite c'est le matin.
  
E allora a faccia grande devo gridareEt alors, à pleine voix je dois crier
Che questa notte non si può cantareQue cette nuit on ne peut chanter.
  
Che bel giardino ho visto e lasciatoQuel beau jardin j'ai vu et laissé
con fiori bianchi e piante di sugheroAvec ses plantes de liège et ses fleurs immaculées
Ma il fiore questa notte mi è morto nel pettoMais la fleur cette nuit est morte dans ma poitrine
Quel fiore stanotte è caduto in miniera.Cette fleur cette nuit est tombée dans la mine.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org